求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

對酒 秋瑾檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
對酒
圖片來自搜狐網

對酒是一首七言絕句,前兩句詩人用誇張手法寫到不惜「千金」和「貂裘」去換取寶刀和酒;後兩句明確表達了其願意將一腔革命的熱血獻於祖國,即使是犧牲,這熱血灑出去也會如萇弘那樣化作碧綠的波濤。

原文

秋瑾〔近現代〕

不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。

一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。

譯文

不吝惜花費千金去買一把好刀,用貂皮大衣去換美酒也算得上豪邁。

應該多珍惜這一腔革命的熱血,將來獻出它時,定能化成碧綠的波濤。

創作背景

  這首詩具體創作於1905年。詩人從日本回國後,曾在上海她的摯友吳芝瑛女士家中,拿出新購的一把倭刀給朋友看,幾人喝完酒後,詩人便撥刀起舞唱歌,吳女士命女兒用風琴伴奏,這首詩便是緣此而作。

賞析

  第一句以不吝惜千兩黃金去購買鋒利的寶刀起興,「千金」本是珍貴的錢財器物,而詩人卻毫不可惜地用來換取別人看來價值根本不足相當的東西。這一舉動,深刻體現了詩人願為反帝反封建的鬥爭獻身,甚至不惜流血犧牲的堅定決心,彰顯了她性格中的豪邁與果敢。

  第二句與首句呼應,詩人願意用名貴的貂裘去換酒喝,這些貴重的東西都毫不猶豫地捨棄,這樣的言辭,出自一位女子之口,更顯得她仗義疏財,胸懷廣闊,不為一己私利所動搖的豪情壯志。

  第吳芝瑛久知秋瑾有光復志,慮其事泄賈禍,屢示珍重。面對好友的提醒,這就有了本詩的第三,第四句,秋女俠的回答。借用周朝的忠臣萇弘鮮血化碧的典故闡明:人的生命是非常寶貴的,滿腔的熱血也不能白白的流淌,應當為了崇高的革命事業拋頭顱,灑熱血,只有這樣這輩子算是沒有白活。同時抒發詩人隨時準備為國捐軀的豪邁情感。

  詩句句充滿力量,字字如金石般擲地有聲。詩人借酒抒懷,表達了對革命的堅定信念和為之奉獻一切的決心,充分展現了她的英雄氣概。

簡析

  《對酒》是一首七言絕句,前兩句詩人用誇張手法寫到不惜「千金」和「貂裘」去換取寶刀和酒;後兩句明確表達了其願意將一腔革命的熱血獻於祖國,即使是犧牲,這熱血灑出去也會如萇弘那樣化作碧綠的波濤。全詩充溢着革命的豪情,閃爍着愛國主義和革命英雄主義光輝。[1]

參考來源