女兒情檢視原始碼討論檢視歷史
漢服青史 |
nǚ ér qíng |
中文名稱: 女兒情 所屬專輯:1986版《西遊記》 電視連續劇歌曲 歌曲語言:普通話 歌曲原唱:吳靜 歌曲時長:4分31秒 發行時間:2000年8月13日 音樂風格:古典 填詞:楊潔 譜曲:許鏡清 編曲:張宏光 |
《女兒情》是1986版電視劇《西遊記》 第十六集《趣經女兒國》的插曲,而另一首《相見難別亦難》與此歌同曲異詞,原唱者是吳靜。
創作背景
唐僧師徒四人途徑女兒國時,女兒國國王對唐僧一見傾心,產生了愛意,對唐僧情意纏綿。面對溫柔貌美的女兒國國王,唐僧內心中也為之一動,閃現過動搖和恍惚,曾經堅定的唐僧也說出了「若有來生」的話句,但是普度眾生的決心還是戰勝了個人的兒女感情,唐僧最終說服了女兒國國王,繼續踏上了西去取經的路程。
當時,楊潔導演拍完女兒國那一集,讓許鏡清為女兒國國王寫一首歌。許鏡清記得,那一集「劇本寫得很美,拍攝的景象也很美,小園香徑,亭台樓軒,楊柳依依,紅葉艷艷,一雙鴛鴦水中徘徊,雖在人間,卻似神仙」。看到如此場景,許鏡清腦海里自然也浮現出很多美妙的音符。於是「悄悄問聖僧,女兒美不美」這一小節的旋律就最先躍於紙上了。他一邊唱,一邊講解:女兒國國王是為了在唐僧面前展示自己,歌詞並非詢問的語氣,而是她非常肯定地告訴唐僧,她很美麗。之後的情感轉折,是女兒國國王在向唐僧表明心跡,為了唐僧,她可以將王權富貴全部拋棄。配合歌詞,他在編曲上,就有了一個六度的跳躍.....一首看似簡單的三段體,只用了一天半時間就完成了。楊潔導演在電話那頭說:「唱來聽聽。」嗓音欠佳的許鏡清才哼唱了三句,導演就說:「不好聽。」許鏡清只好邀約她次日到錄音棚聽完整版。
第二天,楊潔來了,一聽旋律,就非常喜歡。她覺得,吳靜完全唱出了女兒國國王柔情似水、深深愛戀唐僧的情感。也是正因為楊導對《女兒情》的喜愛,在錄音棚里,她直接把閻肅寫的原詞給改了,總體詞意沒有改變,但是措辭改得更加細膩、更加貼切了。
楊潔當時很興奮,拿來了卡帶,要求給她多錄幾版,然後挨個給電視台領導送,見人就放一遍。許鏡清說,作曲作久了,看詞、理解詞的能力也更加具備了,碰到好的詞,也能激發起他作曲的靈感和欲望。
一首情真意切的歌詞,許鏡清用最簡單的音符,寫出了觀眾最易接受,最易傳唱的歌曲。《女兒情》被翻唱的版本數不勝數、被改編成各種不同樂器演奏,經久不衰,堪稱電視劇中的經典。
歌曲爭議
2018年11月5日,86版電視劇《西遊記》總作曲許鏡清近日以侵害作品署名權、作品信息網絡傳播權糾紛為由,將北京麥田映畫文化傳媒有限公司、深圳市騰訊計算機系統有限公司訴至法院。許鏡清稱,電影《西遊之女兒國篇》未經許可在配樂中使用自己的音樂作品《雲宮迅音》《女兒情》,而請求法院判令對方停止侵權、刪除下架侵權電影《西遊之女兒國篇》、賠禮道歉、賠償經濟損失及合理費用共計65.25萬元。 [1]
相關視頻