员半千查看源代码讨论查看历史
员半千 | |
---|---|
缩略图 员半千 | |
出生 |
中国香港 | 1963年4月27日
逝世 | 621年 |
国籍 | 中国 |
职业 | 演员 |
知名作品 | 《明堂新礼》3卷、《封禅四坛碑》12首 |
人物生平
员半千(621~714),字荣期,唐代齐州全节(今章丘)人。原为彭城(今江苏徐州)刘氏,其十世祖刘凝之,为南朝刘宋起部郎,刘宋灭亡后逃奔北魏,
自以忠烈比伍员(即伍子胥),北魏皇帝因此封赐其姓氏为“员”。半千本名余庆,因拜学士王义方为师,义方非常欣赏余庆的才能,对他说:“五百年有
一贤者降生,你对此当之无愧。”因此改名为“半千”。义方死后,半千与同学何彦先为之修墓植松柏,庐墓三年始去。
译文
半千父早亡,由伯父抚养,自幼熟通经史,客居晋州(今山西临汾)时,被举为童子。唐咸亨年间(670~674年)初,连中八科制举,授武陟县尉。逢连年
旱灾,他建议县令赈济饥民,不从。后趁县令外出之机,开仓放粮,百姓得以稍免饥馁。但此事却惹怒了怀州刺史郭齐宗,将其下狱。后河北道存抚使薛元
超巡察至此,被无罪释放。不久,应岳牧科制举,在武成殿应对兵书天阵、地阵、人阵之说,博得高宗李治赞赏,对策擢为上策。后历任华原、武功县尉。
垂拱年间(685~688年),任左卫胄曹参军,充宣慰吐蕃使。辞行时,武后(则天)慕其才学,留他在朝中,以备顾问,旋即入?供奉。证圣元年(695
年),为左卫长史、弘文馆直学士,与着作佐郎路敬淳分日待制显福门下。撰《明堂新礼》3卷,则天封禅中岳(嵩山)时,又撰《封禅四坛碑》12首,皆献
于则天,前后受赐绢帛千余匹。长安年间(701~704年),累迁正谏大夫,兼右控鹤内供奉。因古无控鹤之职,当时任此职者又皆轻薄少年,半千不屑与之
为伍,遂上疏请罢此职,因此违则天旨意,左迁水部郎中,预修《三教珠英》。不久为棣州刺史,复入朝为弘文馆学士。又受宠臣武三思(则天侄)等嫉
忌,出为濠、蕲二州刺史。在州不专任胥吏,注重教化。睿宗即位(710年)后,征拜太子右谕德,兼崇文馆学士,加银青光禄大夫,累封平原郡公。晚年自
请辞官,定居于尧山、沮水间(在今陕西省),放情山水,仍励清白之节。开元二年(714年)卒,享年94岁。死后吏民哭于野。其诗文多散失,《全唐诗》
仅存其诗三首。 员半千为武举第一人 ,我国第一位武状元。
历史记载人物
员半千(621~714),字荣期,唐代齐州全节(今章丘)人。原为彭城(今江苏徐州)刘氏,其十世祖刘凝之,为南朝刘宋起部郎,刘宋灭亡后逃奔北魏,
自以忠烈比伍员(即伍子胥),北魏皇帝因此封赐其姓氏为“员”。半千本名余庆,因拜学士王义方为师,义方非常欣赏余庆的才能,对他说:“五百年有
一贤者降生,你对此当之无愧。”因此改名为“半千”。义方死后,半千与同学何彦先为之修墓植松柏,庐墓三年始去。
半千父早亡,由伯父抚养,自幼熟通经史,客居晋州(今山西临汾)时,被举为童子。唐咸亨年间(670~674年)初,连中八科制举,授武陟县尉。逢连年
旱灾,他建议县令赈济饥民,不从。后趁县令外出之机,开仓放粮,百姓得以稍免饥馁。但此事却惹怒了怀州刺史郭齐宗,将其下狱。后河北道存抚使薛元
超巡察至此,被无罪释放。不久,应岳牧科制举,在武成殿应对兵书天阵、地阵、人阵之说,博得高宗李治赞赏,对策擢为上策。后历任华原、武功县尉。
垂拱年间(685~688年),任左卫胄曹参军,充宣慰吐蕃使。辞行时,武后(则天)慕其才学,留他在朝中,以备顾问,旋即入?供奉。证圣元年(695
年),为左卫长史、弘文馆直学士,与着作佐郎路敬淳分日待制显福门下。撰《明堂新礼》3卷,则天封禅中岳(嵩山)时,又撰《封禅四坛碑》12首,皆献
于则天,前后受赐绢帛千余匹。长安年间(701~704年),累迁正谏大夫,兼右控鹤内供奉。因古无控鹤之职,当时任此职者又皆轻薄少年,半千不屑与之
为伍,遂上疏请罢此职,因此违则天旨意,左迁水部郎中,预修《三教珠英》。不久为棣州刺史,复入朝为弘文馆学士。又受宠臣武三思(则天侄)等嫉
忌,出为濠、蕲二州刺史。在州不专任胥吏,注重教化。睿宗即位(710年)后,征拜太子右谕德,兼崇文馆学士,加银青光禄大夫,累封平原郡公。晚年自
请辞官,定居于尧山、沮水间(在今陕西省),放情山水,仍励清白之节。开元二年(714年)卒,享年94岁。死后吏民哭于野。其诗文多散失,《全唐诗》
仅存其诗三首。 员半千为武举第一人 ,我国第一位武状元。
历史记载
员半千,本名余庆,晋州临汾人。少与齐州人何彦先同师事学士王义方,义方嘉重之,尝谓之曰:“五百年一贤,足下当之矣!”因改名半千。及义方卒,
半千与彦先皆制服,丧毕而去。
上元初,应八科举,授武陟尉。属频岁旱饥,劝县令殷子良开仓以赈贫馁,子良不从。会子良赴州,半千便发仓粟以给饥人。怀州刺史郭齐宗大惊,因而按
之。时黄门侍郎薛元超为河北道存抚使,谓齐宗曰:“公百姓不能救之,而使惠归一尉,岂不愧也!”遽令释之。寻又应岳牧举。高宗御武成殿,召诸州举
人,亲问曰:“兵书所云天阵、地阵、人阵,各何谓也?”半千越次而进曰:“臣观载籍,此事多矣。或谓:天阵,星宿孤虚;地阵,山川向背;人阵,偏
伍弥缝。以臣愚见,谓不然矣。夫师出以义,有若时雨,得天之时,此天阵也;兵在足食,且耕且战,得地之利,此地阵也;善用兵者,使三军之士,如父
子兄弟,得人之和,此人阵也。三者去矣,其何以战!”高宗甚嗟赏之。及对策,擢为上第。
垂拱中,累补左卫胄曹,仍充宣慰吐蕃使。及引辞,则天曰:“久闻卿名,谓是古人,不意乃在朝列。境外小事,不足烦卿,宜留待制也。”即日使入阁供
奉。嗣圣元年,半千为左卫长史,与凤阁舍人王处知、天官侍郎石抱忠,并为弘文馆直学士,仍与著作佐郎路敬淳分日于显福门待制。半千因撰《明堂新
礼》三卷,上之。则天封中岳,半千又撰《封禅四坛碑》十二首以进,则天称善。前后赐绢千余匹。
长安中,五迁正谏大夫,兼右控鹤内供奉。半千以控鹤之职,古无其事,又授斯任者率多轻薄,非朝廷进德之选,上疏请罢之。由是忤旨,左迁水部郎中,
预修《三教珠英》。
中宗时,为濠州刺史。睿宗即位,征拜太子右谕德,兼崇文馆学士,加银青光禄大夫,累封平原郡公。开元二年卒。文集多遗失。半千同时学士丘悦。丘悦
者,河南陆浑人也。亦有学业。景龙中,为相王府掾,与文学韦利器、典签裴耀卿俱为王府直学士。睿宗在藩甚重之,官至岐王傅。开元初卒。撰《三国典
略》三十卷,行于时。
员半千本名余庆,是晋州临汾县人。青年时与齐州人何彦先一同用师礼对待学者王义方,王义方赞赏推重他,曾经对他说:“五百年出现一个贤人,您可以
承受这样的话。”于是改名半千。等到王义方去世员半干与何彦先都穿上丧服,办完丧事才离开。上元初年,参加八种科目的科举考试,后被任命武陟县
尉。适逢多年旱灾饥荒,员半千劝县令殷子良开仓来救济贫苦饥饿的人,子良不听。恰逢子良到州府去了,员半千便发放粮仓粮食来供应饥民、怀州刺史郭
齐宗对此很吃惊,于是查办他。
此时黄门侍郎薛元超做河北道存抚使,对郭齐宗说:“您的百姓受灾您不能救助他们,却把赈济百姓的好事让一个县尉做了,难道不惭愧吗!”立刻下令释
放员半千。不久,员半千又参加岳牧(岳牧,指封疆大吏)科举考试,唐高宗来到武成殿,召集各州参加科举考试的人,亲自问道:“兵书上所讲的天阵、
地阵、人阵,各指什么呢?”员半千越过等次进前说:“我看过有关书籍,这方面的说法很多。有的说:天阵,是像星宿孤立若虚;地阵,是指山川阴阳向
背;人阵,是指军队协调互相弥补缝合。按照我的见解,认为不是这样。军队出战靠道义,像天及时落雨滋养庄稼一样,得到上天的赐命,这是天阵;军队
重在有充足的粮食,一边耕种一边作战,得到土地的好处,这是地阵;善于用兵的人,能使三军将士像父子兄弟一样,得到人的团结和睦,这是人阵。离开
了这三条,凭什么作战呢? ’高宗听了非常赞赏他。 等到回答策问,提拔为优等。垂拱年间,多次补任左卫胄曹,依旧担任宣慰吐蕃使。等到引见天子告
辞,武则天说:“我很久就听说你的名字,以为是一位古人,没想到竟在朝廷官员中。出使境外是小事,不值得烦劳你,你应该留下来等候任用的诏
令。”当天就让员半千进入朝廷官署做供奉官员。员千半于是撰写《明堂新礼》共三卷呈报给武则天。武则天祭拜中岳嵩山,员半千又撰写《封禅四坛碑》
诗十二首来献给武则天,武则天很赞赏他。前后赐给他千余匹绢。五次升官做正谏大夫,封平原郡公。开元二年去世。
员半千,本名余庆,晋州临汾人。少与齐州人何彦先同师事学士王义方,义方嘉重之,尝谓之曰:“五百年一贤,足下当之矣!”因改名半千。及义方卒,
半千与彦先皆制服,丧毕而去。
上元初,应八科举,授武陟尉。属频岁旱饥,劝县令殷子良开仓以赈贫馁,子良不从。会子良赴州,半千便发仓粟以给饥人。怀州刺史郭齐宗大惊,因而按
之。时黄门侍郎薛元超为河北道存抚使,谓齐宗曰:“公百姓不能救之,而使惠归一尉,岂不愧也!”遽令释之。寻又应岳牧举。高宗御武成殿,召诸州举
人,亲问曰:“兵书所云天阵、地阵、人阵,各何谓也?”半千越次而进曰:“臣观载籍,此事多矣。或谓:天阵,星宿孤虚;地阵,山川向背;人阵,偏
伍弥缝。以臣愚见,谓不然矣。夫师出以义,有若时雨,得天之时,此天阵也;兵在足食,且耕且战,得地之利,此地阵也;善用兵者,使三军之士,如父
子兄弟,得人之和,此人阵也。三者去矣,其何以战!”高宗甚嗟赏之。及对策,擢为上第。
垂拱中,累补左卫胄曹,仍充宣慰吐蕃使。及引辞,则天曰:“久闻卿名,谓是古人,不意乃在朝列。境外小事,不足烦卿,宜留待制也。”即日使入阁供
奉。嗣圣元年,半千为左卫长史,与凤阁舍人王处知、天官侍郎石抱忠,并为弘文馆直学士,仍与著作佐郎路敬淳分日于显福门待制。半千因撰《明堂新
礼》三卷,上之。则天封中岳,半千又撰《封禅四坛碑》十二首以进,则天称善。前后赐绢千余匹。
长安中,五迁正谏大夫,兼右控鹤内供奉。半千以控鹤之职,古无其事,又授斯任者率多轻薄,非朝廷进德之选,上疏请罢之。由是忤旨,左迁水部郎中,
预修《三教珠英》。
中宗时,为濠州刺史。睿宗即位,征拜太子右谕德,兼崇文馆学士,加银青光禄大夫,累封平原郡公。开元二年卒。文集多遗失。半千同时学士丘悦。丘悦
者,河南陆浑人也。亦有学业。景龙中,为相王府掾,与文学韦利器、典签裴耀卿俱为王府直学士。睿宗在藩甚重之,官至岐王傅。开元初卒。撰《三国典略》三十卷,行于时。 [3] 译文 员半千本名余庆,是晋州临汾县人。青年时与齐州人何彦先一同用师礼对待学者王义方,王义方赞赏推重他,曾经对他说:“五百年出现一个贤人,您可以
承受这样的话。”于是改名半千。等到王义方去世员半干与何彦先都穿上丧服,办完丧事才离开。上元初年,参加八种科目的科举考试,后被任命武陟县
尉。适逢多年旱灾饥荒,员半千劝县令殷子良开仓来救济贫苦饥饿的人,子良不听。恰逢子良到州府去了,员半千便发放粮仓粮食来供应饥民、怀州刺史郭
齐宗对此很吃惊,于是查办他。
此时黄门侍郎薛元超做河北道存抚使,对郭齐宗说:“您的百姓受灾您不能救助他们,却把赈济百姓的好事让一个县尉做了,难道不惭愧吗!”立刻下令释
放员半千。不久,员半千又参加岳牧(岳牧,指封疆大吏)科举考试,唐高宗来到武成殿,召集各州参加科举考试的人,亲自问道:“兵书上所讲的天阵、
地阵、人阵,各指什么呢?”员半千越过等次进前说:“我看过有关书籍,这方面的说法很多。有的说:天阵,是像星宿孤立若虚;地阵,是指山川阴阳向
背;人阵,是指军队协调互相弥补缝合。按照我的见解,认为不是这样。军队出战靠道义,像天及时落雨滋养庄稼一样,得到上天的赐命,这是天阵;军队
重在有充足的粮食,一边耕种一边作战,得到土地的好处,这是地阵;善于用兵的人,能使三军将士像父子兄弟一样,得到人的团结和睦,这是人阵。离开
了这三条,凭什么作战呢? ’高宗听了非常赞赏他。 等到回答策问,提拔为优等。垂拱年间,多次补任左卫胄曹,依旧担任宣慰吐蕃使。等到引见天子告
辞,武则天说:“我很久就听说你的名字,以为是一位古人,没想到竟在朝廷官员中。出使境外是小事,不值得烦劳你,你应该留下来等候任用的诏
令。”当天就让员半千进入朝廷官署做供奉官员。员半千于是撰写《明堂新礼》共三卷呈报给武则天。武则天祭拜中岳嵩山,员半千又撰写《封禅四坛碑》
诗十二首来献给武则天,武则天很赞赏他。前后赐给他千余匹绢。五次升官做正谏大夫,封平原郡公。开元二年去世。