初中文言文阅读查看源代码讨论查看历史
初中文言文阅读 |
《初中文言文阅读》是2009年湖北长江出版集团,崇文书局出版的图书,作者是姜云姣。本书的内容是文言文原文,翻译和注释。
基本信息
书名:初中文言文阅读
ISBN: 9787540315559
出版时间: 2009-08-01
版 次: 1
页 数: 237
装 帧: 平装
开 本: 16开
所属分类: 图书>教材教辅>文言文
内容简介
《初中文言文阅读》主要有浪漫神话、盘古开天辟地、女娲造人、女娲补天、精卫填海、夸父逐日 、湘妃竹、嫦娥奔月、鲲鹏之变、鲤鱼跳龙门、哲理寓言、指鹿为马、滥竽充数、刻舟求剑、郑人买履、老马识途、黔驴技穷、狐假虎威、入木三分、争先恐后、画蛇添足等内容。
原文
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
解释
古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。 那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。
注释
①祠(cí)——周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。
②舍人——指待从宾客,左右亲近的人。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。
③相谓——互相商量。
④引酒——拿过酒杯。引,取过来。且——将要。
⑤固——本来。
⑥子——对人的尊称。安——怎能,哪能。
⑦遂——就。
⑧亡——失去。[1]
参考文献
- ↑ 初中语文常考23篇文言文阅读汇总,收藏学习!中考必看!搜狐网,2021-11-11