“二葉亭四迷”的版本间的差异查看源代码讨论查看历史
(创建页面,内容为“二葉亭四迷(二葉亭四迷,ふたばてい しめい,1864年4月4日~1909年5月10日),日本小說家、翻譯家。本名为長谷川辰之助(…”) |
|||
第1行: | 第1行: | ||
− | 二葉亭四迷(二葉亭四迷,ふたばてい しめい,1864年4月4日~1909年5月10日),日本小說家、翻譯家。本名为長谷川辰之助(はせがわ たつのすけ)。 | + | 二葉亭四迷(二葉亭四迷,ふたばてい しめい,1864年4月4日~1909年5月10日),日本小說家、翻譯家。本名为長谷川辰之助(はせがわ たつのすけ)。 |
+ | |||
+ | == 笔名二葉亭四迷的 由來== | ||
+ | 據說(據文學史老師犬山先生說), 他讀大學的時候, 跟父親表 明 將來想當作家寫小說 的 決心, 在那個時代並沒有人會這樣做, 於 是 他 父 親生氣的罵 他 :「ばかなお前、 くたばってし まえ!」 ( 你是笨蛋嗎? 你去死算了!) | ||
+ | 於是他便把くたばってし まえ kudabate shimae( 你 去 死算了)這句話的諧音拿來當做筆名了, 很有趣不是嗎?! 彷彿是對父親的挑戰呢! (另有一說是, 這充滿自嘲意味的筆名是要表達他對現實社會的憤慨與不滿) |
2019年1月15日 (二) 01:48的版本
二叶亭四迷(二叶亭四迷,ふたばてい しめい,1864年4月4日~1909年5月10日),日本小说家、翻译家。本名为长谷川辰之助(はせがわ たつのすけ)。
目录
笔名二叶亭四迷的由来
据说(据文学史老师犬山先生说), 他读大学的时候, 跟父亲表明将来想当作家写小说的决心, 在那个时代并没有人会这样做, 于是他父亲生气的骂他:“ばかなお前、くたばってしまえ!”(你是笨蛋吗? 你去死算了!) 于是他便把くたばってしまえ kudabate shimae(你去死算了)这句话的谐音拿来当做笔名了, 很有趣不是吗?! 仿佛是对父亲的挑战呢! (另有一说是, 这充满自嘲意味的笔名是要表达他对现实社会的愤慨与不满)