打开主菜单

求真百科

二心集
来自孔夫子拍卖网的图片
èr xīn jí


作品名称 :二心集

作者 :鲁迅

创作年代 :近代

作品出处 :《鲁迅全集》

文学体裁 :杂文

首版时间 :1932年


《二心集》,是20世纪30年代鲁迅创作的杂文集。 [1]

目录

内容简介

这是一九三○年与三一年两年间的杂文的结集。 当三○年的时候,期刊已渐渐的少见,有些是不能按期出版了,大约是受了逐日加紧的压迫。《语丝》《奔流》,则常遭邮局的扣留,地方的禁止,到底也还是敷延不下去。那时我能投稿的,就只剩下一个《萌芽》,而出到五期,也被禁止了,接着是出了一本《新地》。所以在这一年内,我只做了收在集内的不到十篇的短评。[2]

目录

      序言

  一九三〇年

  “硬译”与“文学的阶级性”

  习惯与改革

  非革命的急进革命论者

  张资平氏的“小说学”

  对于左翼作家联盟的意见

  我们要批评家

  “好政府主义”

  “丧家的”“资本家的乏走狗”

  《进化和退化》小引

  《艺术论》译本序

  做古文和做好人的秘诀(夜记之五,不完。)

  一九三一年

  关于《唐三藏取经诗话》的版本

  柔石小传

  中国无产阶级革命文学和前驱的血

  黑暗中国的文艺界的现状

  上海文艺之一瞥

  一八艺社习作展览会小引

  答文艺新闻社问

  “民族主义文学”的任务和运命

  沉滓的泛起

  以脚报国

  唐朝的钉梢

  《夏娃日记》小引

  新的“女将”

  宣传与做戏

  知难行难

  几条“顺”的翻译

  风马牛

  再来一条“顺”的翻译

  中华民国的新“堂·吉诃德”们

  《野草》英文译本序

  “智识劳动者”万岁

  “友邦惊诧”论

  答中学生杂志社问

  答北斗杂志社问

  关于小说题材的通信(并Y 及T 来信)

  关于翻译的通信(并J.K. 来信)

  现代电影与有产阶级(译文,并附记) [3]

作者简介

鲁迅(1881.9.25—1936.10.19),原名樟寿,后改名树人,字豫山,后改为豫才,祖籍河南省正阳县,从发表第一篇白话小说《狂人日记》时(1918年5月),始以“鲁迅”为笔名。他的著作主要以小说、杂文为主,代表作有:小说集《呐喊》《彷徨》《故事新编》等,散文集《朝花夕拾》(原名《旧事重提》),《野草》,杂文集《坟》《热风》《华盖集》《华盖集续编》《南腔北调集》《三闲集》《二心集》《而已集》《且介亭杂文》等。

鲁迅的小说、散文、诗歌、杂文共数十篇(首)被选入中、小学语文课本等,已成为家喻户晓的艺术形象小说《祝福》《阿Q正传》等先后被改编成电影。北京、上海、广州、厦门等地先后建立了鲁迅博物馆、纪念馆等。

他的作品被译成英、日、俄、西、法、德等50多种文字,在世界各地拥有广大的读者。

参考文献