求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

乌萨查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

来自 当当网 的图片

乌萨,外文名:UZAL,基督教圣经人名。

公元1世纪,基督教为犹太的拿撒勒人耶稣在今日的以色列、巴勒斯坦和约旦地区所创立,继承了犹太教的《圣经》和许多文化传统[1],信仰上帝(天主)创造并主宰世界。它认为人类从始祖起就因不遵守上帝的律法而犯了罪,并在罪中悲苦受死,只有信仰三位一体的上帝,借助耶稣基督[2],才能获救。

简介

1. 在创十27及代上一21里,希伯来文的 ~u^za{l 是指约坍的一个亚拉伯后裔。亚拉伯历史学家认为也门首都萨纳(San`a)的古名为雅萨(`Azal),这或许与 'u^za{l 有关连。

2. 在结廿七19,希伯来文的写法是 w#da{n w#ya{wa{n m#~u^zza{l b#`izbo^nayik[ na{t[a{nu^。英文译本有不同译法:AV 翻译为“但人也和雅完人在你们的市集中忙来忙去”,RV 旁注译作“威但人和雅完人从乌萨来交易你们的货物”,RSV 则依照七十士译本翻译作“他们并用乌萨的酒交换你们的货物”〔译注:参:“新”、“吕”〕。乌萨可能是叙利亚东北部的伊萨拉(Izalla),尼布甲尼撒从那里取(S. Langdon, Neubabylonische Ko/nigsinschriften, no. 9, I, 1. 22;比较1, 23“从 H\ilbunim 来的酒”与结廿七18的黑本 [Helbon]),将 w#ya{wa{n 改为 w#yayin (“并酒”)只是很轻微的改动。W#d[a{n 一字位于底但一名的附近(第20节),故可能是手民之误的结果,或可略去;然而,此字也许是与亚甲文的 dannu (和乌加列文 dn)为同语族的词语,指“用以盛载列酒或淡酒的大瓶或缸”。循这解释,经文可翻译为“他们并以乌萨的一(或“多”)瓶酒交换你们的货物”;参 NEB。

参考文献

  1. 宗教与文化,文档之家
  2. 六、耶稣与现代基督教,中国台湾网,2013-10-14