臨江仙·冬日即事 蘇軾檢視原始碼討論檢視歷史
臨江仙·冬日即事此詞上片從假日的寂寞寫到與友人的宴飲,用清冷、寂寥的氛圍,有力地烘托出以酒遣愁的離情別緒,以及內在的孤獨感;下片表現出對官務的慵倦情緒。
原文
蘇軾〔宋代〕
自古相從休務日,何妨低唱微吟。天垂雲重作春陰。坐中人半醉,簾外雪將深。
聞道分司狂御史,紫雲無路追尋。淒風寒雨是駸駸。問囚長損氣,見鶴忽驚心。
譯文
到了自古以來的休假日,無事可做,只有靠低唱輕聲吟來消磨時光。天低雲重春日陰沉沉,室內宴席座上的人已經半醉,室外雪花不停地飄落,地上的積雪愈來愈厚。
想效仿杜牧的狂放,可惜今日沒有紫雲。淒風寒雨、時光匆匆催人很緊,審訊囚犯時間長了會損氣,見到飛翔的鶴時感到自愧驚心。
創作背景
此詞作於宋神宗元豐元年(1078)正月。孔凡禮《蘇軾年譜 》:元豐元年(1078)正月,徐州送李察赴闕。李察,字公恕,時為京東轉運判官,後知濟州。蘇轍《欒城集》卷七亦有《送轉運判官李公恕還朝》詩。當時,李公恕自京東轉運判官召赴汴京,路過徐州,蘇軾作此詞相贈。傅干《注坡詞》卷三,詞題作「送李公恕」。《蘇軾詩集》卷六有《送李公恕赴闋》,作於元豐元年歲初。
賞析
上片從假日的寂寞寫起。自古以來,人們在一起度假日,隨意唱歌、吟詩等。說假日「低唱微吟」,似乎頗有雅趣,其實是聊以解除寂寞而已。接着描寫了當前的天氣情況:天幕低垂,雲氣濃重,造成了春日的陰霾。這一句寫景並非閒筆,一方面為下文的「雪」、「雨」作背景,一方面也襯托出人內心的沉悶。而後寫到與友人的宴飲,並用室外的雪景作映襯:「坐中人半醉,簾外雪將深。」這是兩個無聲的「鏡頭」:一個寫人,一個寫景,一個寫室內,一個寫室外,一個寫靜態,一個寫動態(雪花不停地飄落,地上的積雪愈來愈厚)。這很容易使人想起「雨中黃葉樹,燈下白頭人」(司空曙句)一類詩句。在這裡,蘇軾用清冷、寂寥的氛圍,有力地烘托出「人」相對無言,只是以酒遣愁的離情別緒,以及內在的孤獨感。
下片「聞道」兩句,承上「坐中」,借晚唐杜牧的風流韻事,反其意而用之,說宴會並無美妓聲樂之歡,以見其單調無味,鬱鬱寡歡。也可以說,這裡是借「分司狂御史」「追尋」紫雲的故實,作了一筆反襯。蘇軾再用「淒風寒雨」加倍渲染,更使人感到有點透不過氣來。蘇軾為什麼這樣寫,結尾處透露了此中消息,原來,蘇軾長期為審案斷獄等公務所累,每當看到鶴時,便忽然想到隱居生活的閒逸。話說得比較婉轉含蓄,實際意思是說,對仕宦生涯感到厭倦,而嚮往林下的隱居生活。蘇軾後來在《鶴嘆》詩中寫道:「驅之上堂立斯須,投以餅餌視若無。戛然長鳴乃下趨,難進易退我不如。」與蘇軾自己在仕途上的進退聯繫起來,其意比較顯豁,有助於讀者理解「見鶴忽驚心」這一句的深意。
全詞,雖為送別之作,但敘寫與議論的主要內容卻是仕宦生活,表達得比較隱約和深沉,這種打破常規的作法是比較少見的。
簡析
此詞上片從假日的寂寞寫到與友人的宴飲,用清冷、寂寥的氛圍,有力地烘托出以酒遣愁的離情別緒,以及內在的孤獨感;下片表現出對官務的慵倦情緒。全詞委婉含蓄地敘述與議論仕宦生活,寫得隱約而深沉,流露出對仕宦生涯的厭倦和對林下隱居生活的嚮往。
蘇軾
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。與父蘇洵、弟蘇轍三人並稱「三蘇」。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱「蘇辛」;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱「歐蘇」,為「唐宋八大家」之一。蘇軾善書,「宋四家」之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱「千古文章四大家」。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。[1]