中丹对话查看源代码讨论查看历史
《中丹对话》,副标题:丹麦的中国研究,作者:[丹]约恩·德尔曼,[丹]魏安娜 主编, 谷 健 等译,出版社:上海社会科学院出版社,出版时间:2022年07月 。
随着科学技术日新月异地发展,传播知识信息手段[1],除了书籍、报刊外,其他工具也逐渐产生和发展起来。但书籍的作用,是其他传播工具或手段所不能代替的。在当代,无论是中国,还是其他国家,书籍仍然是促进社会政治、经济、文化发展必不可少的重要传播工具[2]。
内容简介
本书梳理丹麦近20年来的中国研究成果,让中国学界了解丹麦研究环境、研究传统和研究重点。要做到知己知彼,才能开展有效的学术对话。研究不仅仅是中国的丹麦研究,更要关注丹麦的中国研究,了解丹麦中国研究的态度、范式、内容等,以促进中丹之间进一步的交流与合作,深化互识互信。本书讨论了中国的历史、文化、经济和教育,以他者的眼光给出全新的认识与观点。本书让读者在批判性阅读的过程中,借助他者的眼光,辩证地看待跨文化交流中的差异性和多样性,以便更好地向世界讲述好中国故事。
作者介绍
约恩·德尔曼(Jorgen Delman)是哥本哈根大学跨文化与区域研究系教授、中国研究专家。他多年来与中国高校保持着良好的沟通与交流,曾多次受邀出席北京、上海等高校和科研机构的讨论会和讲座。
魏安娜(Anne WEDELL-WEDELLSBORG),奥胡斯大学中国学荣誉教授,主要研究方向为现当代中国文学,发表多篇著作,研究范围包括中国文学史、中国文学文化与思想论争、中国当代艺术、中欧文化与文学交流、卡夫卡作品在中国的接受等.
目录
导言 从远处看中国 约恩·德尔曼(Jrgen Delman) 魏安娜(Anne WedellWedellsborg) 张喜华
扬州评话《西汉》传统留存下来的说书艺人的脚本 易德波(Vibeke Brdahl)/着 杨静林/译
孔子2.0版,还是儒学某某主义?——文化调解者建构初探 本特·尼尔森(Bent Nielsen)/着 于春华/译
“音乐的势力” ——20世纪20年代后半叶的中国崛起 史通文(Andreas Steen)/着 王莎/译
当代中国文学身份空间中的多重时间性 ——论余华小说《兄弟》及其接受研究
魏安娜(Anne WedellWedellsborg)/着 于春华/译
亚健康 ——当代中国身体素质之问 武博格(Mikkel Bunkenborg)/着 余沁/译
当代中国文化中的多孔渗透性人格 ——与跨文化心理学的对话 孙博(Bo renlund Srensen)/着 曹洪瑞/译
中国政治与国有企业的发展柏思德(Kjeld Erik Brdsgaard)/着 孙宁/译
中国城市气候变化政治 ——碎片化整合机制与杭州的治理创新 约恩·德尔曼(Jrgen Delman)/着 孙宁/译
重塑中国城乡边界 ——例外是获得发展的标准 叶思博(Jesper Willaing Zeuthen)/着 余沁/译
让中国走向世界,让世界走进中国 ——陈衡哲与早期的全球化计划 丹尼斯·金普尔(Denise Gimpel)/着 曹洪瑞/译
我要用我自己的小方式来改变中国学前教育 ——中国留学生、“西方”价值与学前教育改革 曹诗弟(Stig Bjarka Thgersen)/着 蒋芳芳/译
中国留学生问题研究 ——一场基于软实力的公共外交?毕安娜(Ane Bislev)/着 蒋芳芳/译
重温中国和拉美经济发展 ——不同工业化战略的非预期结果李形/着 倪晓文/译
参考文献
- ↑ 涨知识:古人用什么方法传递信息?,搜狐,2017-04-03
- ↑ 书究竟有何用?,搜狐,2017-07-18