《阻郁达夫移家杭州》
原文
钱王登假仍如在②,
伍相随波不可寻③。
平楚日和憎健翮④,
小山香满蔽高岑⑤。
坟坛冷落将军岳⑥,
梅鹤凄凉处士林⑦。
何似举家游旷远⑧,
风波浩荡足行吟⑨。
【注释】
①鲁迅日记1933年12月30日载: “午后为映霞书四幅一律云: ‘钱王登遐仍如在……’”。原诗无题。现题目为《今人诗话》作者高疆所加,后为鲁迅认可。郁达夫是现代著名作家,王映霞是其时郁的夫人。郁达夫《回忆鲁迅》:“这诗的意思,……指的是杭州党政诸人的无理高压。”
②钱王:指钱镠(852——932),五代临安(杭州)人。曾为唐末镇海镇东节度使。后以割据称吴越国王。宋人郑文宝《江表志》:“两浙钱氏,偏霸一方,急征苛惨,科赋凡欠一斗者多至徒罪。徐瑒尝使越,云:‘三更已闻獐麂号叫达曙,问于驿吏,乃县司征科也。乡民多赤体,有被葛褐者,都用竹篾系腰间,执事非刻理不可,虽贫者亦家累千斤。”登假:同登遐。旧指帝王死亡为登假。《礼记·曲礼》:“告丧,曰‘天王登假’。”郑玄注:“登,上也; 假,已也; 上已者,若仙去耳。”
③伍相随波:伍相,指伍员。伍员字子胥,春秋时楚国人。父兄皆为楚王所杀,他潜奔吴国,助吴伐楚。又助吴王夫差败越国,伍员劝夫差灭越,夫差不听,遂失和,又被伯嚭所谗,被迫自杀。“乃取子胥尸盛以鸱夷革,浮之江中”,事见 《史记·伍子胥列传》。
④平楚:平林。谢眺《宣城郡内登望》:“寒城一以眺,平楚正苍然。”楚: 树林。健翮: 猛禽,如鹰隼之类。
⑤香满:指西湖边上桂花飘香。高岑:犹高丘。小而高的山为岑。
⑥“坟坛”句,谓岳坟被人冷落,岳飞所代表的民族气节精神被当局抛弃。将军岳:即岳将军岳飞。南宋时抗金名将,后被主和派赵构 (宋高宗)、秦桧所害,葬在西湖畔。岳坟遂成胜迹。
⑦“梅鹤”句,宋代诗人林逋,字君复。谥号和靖先生。钱塘(今杭州)人。隐居西湖孤山。喜欢种梅养鹤,宋真宗赐号曰:“和靖处士。”西湖孤山有林逋墓、梅林、鹤冢等遗迹。
⑧旷远:辽远之地。钟敬文说,他当年见到郁达夫杭州家中挂的这首诗,“旷远” 作 “北地”。
⑨风波:钟敬文说,他见的诗中作“川原。”行吟:《楚辞·渔父》: “屈原既放,游于江潭,行吟泽畔。”
赏析
【析】 著名作家郁达夫于1933年4月25日由上海移家杭州。鲁迅同郁达夫交谊很深,深知郁氏搬家意在逃避国民党的白色恐怖,远离现实斗争,故而以诗相劝。郁达夫1938年在 《回忆鲁迅》①一文中有 “后来我搬到杭州去住的时侯”鲁迅“也曾写过一首诗送我”的记载。因此我们可以断定,这首诗是创作于1933年4月25日的前几天。搬家到杭州之后的同年12月29日,郁达夫偕同夫人王映霞到上海拜访鲁迅,并恳请鲁迅为他们写几个条幅,鲁迅欣然应允,30日即将这首“送”他们搬家的七律写成四幅条幅赠给郁氏夫妇。鲁迅又将送行诗大字书赠,显然是有深意的。郁达夫到杭州八个月的生活实践,证明了鲁迅的劝导与告诫确乎是哲人之先见,郁达夫已经沉醉在“平楚日和”“小山香满”的美景之中而不能自拔了。他应“杭州铁路局”之邀,赴浙东旅行,不断地写些与战斗的时代极不协调的山水游记,消失了先前的战斗锋芒,令人惋惜失望。鲁迅利用书赠条幅的机会再次劝说,可见其对郁达夫情谊之深厚。这首诗原来并无题目,据考证是《今人诗话》②的作者高疆在读到鲁迅这首旧体诗时,根据内容随手加上去的。后来杨霁云编《集外集》时,照抄了这个题目。它准确地概括了全诗的内容,故得到了鲁迅的认可。
曾经在五四时代同旧社会腐朽势力抗争过,又曾在上海滩上同国民党反动派斗争过的郁达夫,怎么在1933年忽而生发了移家杭州的想法呢?郁达夫是创造社的重要成员,曾为我国新文学的发展立下了赫赫战功。1930年加入中国自由大同盟,又参加了左联,并主编左联文学刊物《大众文艺》。随着国民党反动派政治压迫的日益加重,郁达夫思想上的矛盾也日益加深,他既不满反动当局的压迫,又畏惧残酷的斗争;既想前进,又缺乏勇气。他辑录的龚自珍诗句“避席畏闻文字狱,著书都为稻梁谋”就真实地反映了他的这种思想状态。最后他认为“在上海滩上,不能生存”下去了,非到杭州建造安乐窝不可了。就在他人生道路的关键时刻,鲁迅以朋友兼战友的身份诚挚地劝说他不要到杭州去,不要离开上海这个战场,要同大家一起为革命文学事业而奋斗。但由于郁达夫自身的原因,他并未接受鲁迅的忠告,“终于搬到杭州去住了,结果竟不出他之所料,被一位党部的先生弄得家破人亡”③,后悔也来不及了。
鲁迅先生把“阻郁达夫移家杭州”的利害关系,巧妙地寓于郁氏完全能体察到的艺术形象之中。“钱王登假仍如在,伍相随波不可寻,”大意是,荒淫残暴的吴越王钱镠虽已死去,但他的鬼魂仍附着在杭州的当权者身上,而忠贞耿直的伍子胥却连死尸也无处找寻了。作者借古论今,用“仍如在”三字沟通了古今,把批判的矛头引向了现实: 眼下杭州为非做歹握有生杀大权的,还是压榨百姓和残害忠良的钱镠和夫差之流,现在的当权者仍然同他们的前辈一样,是暴虐的残忍的。诗句内含的杭州不可去的结论就一目了然了。“平楚日和憎健翮,小山香满蔽高岑”,小山香满是说西湖一带充满了温馨的香气,此处概指杭州的全部美景;高岑比喻危难中的祖国。颈联的大意是,西湖是举世闻名的风景胜地,那里风和日丽,平林脉脉,但这样的美景并不为战斗者向往留恋;充满香气的温馨的环境,会遮住战士前进的视线,而忘记了祖国的深重灾难。作者意在说明,杭州那样的自然环境,会消靡人的斗志,离开战场而建造安乐窝,也为有远大志向的战士所不屑为。“健翮”的喻义令人鼓舞,是希望郁氏不要忘记自己曾是一只翱翔高空的“健翮”,更希望郁氏仍将是一只壮志凌云的“健翮”,“憎健翮”一语既是对史实的概括,也是对郁氏的提醒和劝勉。香满的小丘会遮蔽高丘的比喻,更是从民族责任感的高度勉励郁达夫不能忘记祖国的命运。作者的满腔热忱,通过这样两个比喻,表达得既含蓄又深刻。这就进一层表述了杭州虽好,目前却非革命作家久留之地的道理。“坟坛冷落将军岳,梅鹤凄凉处士林”,“坟坛冷落将军岳”是“岳将军坟坛冷落”的倒装句,“梅鹤凄凉处士林”是“林处士梅鹤凄凉”的倒装句。处士,古代指有学行而隐居的人。颔联的大意是,岳飞的坟地无人照料,异常冷落;林通的遗址也一片凄凉。这是以历史上为世人敬仰、杭州百姓引为骄傲的民族英雄岳飞和品德高洁的贤者林逋两位古人的现今的遭遇为例,说明杭州的达官贵人们是绝不会赏识、看重你这位有才华却并不驯良的革命作家的,等待你的将是这两位古人现在所受到的冷遇。这很可能是作者针对郁氏以为杭州故旧多熟人多、在那里可以一展才华的天真幻想而发的,这是第三层的劝阻。“劝”的目的是“阻”其“移家杭州”,“阻”的手段是反复劝说,作者用“送”行的方式表达其劝阻的心意,恳切真诚,令人感动。“何似举家游旷远,风波浩荡足行吟”,是希望郁氏为大众为民族解放而进行文艺创作。大意是:还不如你带领全家到更广大辽远的现实生活之中去,在那样的环境里,你是可以尽情尽兴地写出更多更好的作品来的。“游旷远”“风波浩荡”“行吟”,这些词语是很能令人联想起伟大诗人屈原来的,篇末用这样的语句直陈希望,旨在激励郁达夫向屈原学习。当年屈子受迫害而离开郢都行吟湘江之畔,写了震撼古今的诗篇,你郁达夫也应到时代的风浪中去,做一名新时代的歌者!
鲁迅从当时的政治形势和郁达夫的思想实际出发,或从政治状态谈起,或就自然环境而发,或借用历史人物,反复告诫郁达夫不要追求舒适安逸,不要消沉退缩,要认清残酷黑暗的现实,要为民族的大众的事业而奋斗。全诗采用借古喻今的手法,把那些似乎各不相干的历史事件、历史人物、自然景物贯穿起来,组成了一个密不可分的有机整体,阻拦得委婉而含蓄,劝说得真挚而恳切,这就是该诗在艺术上最主要的特点。[1]
鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。毛泽东曾评价:“鲁迅的方向,就是中华民族新文化的方向。”
鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。[2]