求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《如梦令·春思》宋朝·苏轼查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

《如梦令·春思》宋朝·苏轼

《如梦令·春思》宋朝·苏轼
圖片來自 豆瓣

[1] 《如梦令·春思》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词回忆了雪堂生活,创造了一种如同图画般的美的境界,留有许多思索的余地。抒写了作者对当年雪堂生活的回忆和对这种幽静环境的怀恋和向往,排遣对仕途经营的厌腻。这首词语言自然流畅,而感情真挚深厚。

作品名称 如梦令·春思

作 者 苏轼

创作年代 北宋

作品出处《苏东坡全集》

文学体裁 词

词 牌 如梦令

作品原文编辑

如梦令⑴·春思

手种堂前桃李⑵,无限绿阴青子⑶。帘外百舌儿⑷,惊起五更春睡。居士⑸,居士。莫忘小桥流水⑹。

注释译文编辑

词句注释

⑴如梦令:词牌名,又名“忆仙姿”“宴桃源”。五代时后唐庄宗李存勗创作。《清真集》入“中吕调”。三十三字,五仄韵,一叠韵。

⑵手种:亲手栽种。堂:指东坡雪堂住处。

⑶青子:尚未成熟的青色小果子。

⑷百舌儿:一种专在春天鸣叫的鸟,黑身黄嘴。似伯劳鸟而体小。其鸣声变化多端,因称“百舌”,又称“反舌”。

⑸居士:一般称有才德而隐居不仕的人,犹“处士”。苏轼自黄州东坡躬耕田园起,就自号“东坡居士”。

⑹莫忘小桥流水:意指不要忘记了当年在东坡的躬耕田园生活。按雪堂西面有北山之微泉,南面有四望亭之后丘,“小桥流水”指此。

白话译文

黄州,我的居所雪堂之前,有我亲手种下的桃树和李树,到如今已是绿叶成荫,青青的果实挂满枝头。帘外的鸟儿天刚蒙蒙亮就开始鸣叫,把我从睡梦中唤醒。东坡啊东坡,不要忘记黄州小桥流水的美景,早日归隐吧。

参考文献