求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《夏日李公见访》唐朝·杜甫查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

《夏日李公见访》唐朝·杜甫

《夏日李公见访》唐朝·杜甫
圖片來自 孔夫子旧书网

[1]

作品原文

远林暑气薄,公子过我游。

贫居类村坞,僻近城南楼。

旁舍颇淳朴,所须亦易求。

隔屋唤西家,借问有酒否?

墙头过浊醪,展席俯长流。

清风左右至,客意已惊秋。

巢多众鸟喧,叶密鸣蝉稠。

苦遭此物聒,孰谓吾庐幽?

水花晚色净,庶足充淹留。

预恐樽中尽,更起为君谋。

译文及注释

远林暑气薄,公子过我游。

我住的地方在郊野林间暑气轻微,于是公子前来与我交游。

远林:即远郊的林子。薄:稀少,稀薄,指远林暑气稀薄,可以避暑。过:拜访,探问。

贫居类村坞(wù),僻近城南楼。

贫寒的居室像农家房舍,僻静地靠近在城南楼。

村坞:村庄。村外筑土形成的小土堡叫做“坞”。僻近:靠近。

旁舍颇淳朴,所须亦易求。

我的邻居十分淳朴,所缺之物也容易向他们求助。

隔屋唤西家,借问有酒否?

隔着墙壁呼唤西邻:“请问你家有没有酒?”

墙头过浊醪(láo),展席俯长流。

邻居从墙头递过一坛浊酒,于是开席,俯身畅饮不休。

浊醪:浊酒。

清风左右至,客意已惊秋。

清风从左右吹进屋里,客人惊讶不已以为到了初秋。

巢多众鸟喧(xuān),叶密鸣蝉稠。

抱歉的是檐下鸟儿太多争斗不止,院中林叶太密蝉鸣太稠。

喧:声音杂乱。稠:众多。

苦遭此物聒(guō),孰谓吾庐幽?

这繁杂的吵噪声一定使您苦恼,唉,谁说我的茅屋寂爽清幽?

此物:指蝉。聒:吵闹。

水花晚色净,庶足充淹留。

幸而池中的莲花晚来清丽,希望凭着这点景致足以把您挽留。

水花:莲花。淹留:长期逗留。

预恐樽(zūn)中尽,更起为君谋。

唯恐坛中酒尽您还不能尽兴,请允许我起身另为您寻求。

樽:酒杯。

作者简介

杜甫(公元712--770),唐朝著名诗人,汉族,字子美,世称杜少陵、杜工部、杜拾遗等自号少陵野老,生于河南巩县(今郑州巩义),远祖为晋代功名显赫的杜预,乃祖为初唐诗人杜审言,乃父杜闲。我国唐代最伟大的现实主义诗人和世界文化名人,与李白并称“大李杜”,人称“诗圣”。一生写诗一千四百多首。唐肃宗时,官左拾遗。后入蜀,友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎。故后世又称他杜拾遗、杜工部。

子美生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,被誉为「诗史」。杜甫忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,被奉为“诗圣”。创作发生了深刻、巨大的变化。产生了《兵车行》、《丽人行》、 《前出塞》、《后出塞》、《自京赴奉先县咏怀五百字》这样的不朽名篇和“朱门 酒肉臭,路有冻死骨”这样的警世之句。此期流传下来的诗大约100首,其 中大都是五七言古体诗。流亡时期肃宗至德元载(756)至乾元二年(759), 安史之乱最盛。杜甫也尽历艰危,但创作成就很大。

参考文献