《城西陂泛舟》唐朝·杜甫檢視原始碼討論檢視歷史
《城西陂泛舟》是唐代詩人杜甫創作的一首七言律詩。此詩首聯寫歌妓吹奏;頷聯寫樓船之景;頸聯寫歌妓歌舞;尾聯則用反問句表現船宴的盛大。詩筆委婉曲折,淋漓盡致,藝術上很有特色。
[1] 作品名稱 城西陂泛舟
作 者 杜甫
創作年代 唐朝
出 處 《全唐詩》
作品體裁 七言律詩
作品原文
城西陂泛舟
青蛾皓齒在樓船,橫笛短簫悲遠天。
春風自信牙檣動,遲日徐看錦纜牽。
魚吹細浪搖歌扇,燕蹴飛花落舞筵。
不有小舟能盪槳,百壺那送酒如泉?
注釋譯文
①西陂(bēi):即渼陂,古代湖名,在今陝西戶縣西,匯聚終南山各處的谷水,向西北流入澇水。一說因為水味美得名,一說所產魚味美得名。
②泛舟:本義指船漂浮在水上,後多指划船。
③青蛾(é)皓(hào)齒:青黛畫的眉毛和潔白的牙齒,泛指美人。
④樓船:高大有樓的船隻,遠在漢代以前就已出現,外觀高大巍峨,一般甲板上有三層建築,甲板建築的四周還有較大的空間,便於士兵往來,甚至可以行車、騎馬。
⑤遠天:高遠的天空。這裡指音樂聲傳的又高又遠。
⑥自信:自任,指任由春風吹動。
⑦牙檣:用象牙裝飾的帆檣。
⑧遲日:指春天,語出《詩經·豳風·七月》:「春日遲遲」。
⑨徐看:慢慢的看。
⑩錦纜:用錦做的船纜。
⑪牽:纜繩牽動船隻。
⑫魚吹細浪:細浪好像由魚兒吹出。
⑬歌扇:歌者以扇遮面。歌扇是唐朝舞樂中的常用之物。
⑭蹴:踩,踏。
⑮舞筵:跳舞時鋪在地上的蓆子或地毯。筵,竹蓆。
⑯不有:沒有。
⑰盪槳:划動雙槳。
白話譯文
青蛾皓齒的美人們站在樓船上,她們吹出的橫笛短簫的悲聲傳的又高又遠。
象牙裝飾的帆檣在春風中徐徐而動,錦彩做的纜繩在春日裡緩緩牽動着船隻。
魚兒遊動的細浪中映出歌者手中扇子的倒影,燕子踩落的飛花飄落在歌舞的蓆子上。
沒有盪槳的小船,哪裡會有上百壺如泉的好酒送到樓船上來。
創作背景
此詩作於唐玄宗天寶十三年(754年),杜甫居於長安杜城之時。西陂是當時的遊覽勝地之一,詩人詠的是所泛之舟,而非詩人泛舟游西陂。[2]
參考文獻
- ↑ 城西陂泛舟 百度漢語
- ↑ 杜甫代表作,詩詞,介紹,生平,軼事_中國詩詞網. gushicionline.com. [2024-10-24].