求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《何氏语林》查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索
         
 何氏语林

 

 

 

语林》是明代何良俊所撰的小说集。又称《何氏语林》,共三十卷。全书分三十八门,其中三十六门全依《世说新语》之旧例,意在模仿《世说新语》,仅增“言志”、“博识”二门,内容与《世说新语》多重叠,但“剪裁镕铸,具有简澹隽雅之致”,与《世说新语》浑然一体。嘉靖二十九年(1550年)《何氏语林》三十卷出版,因卷帙浩繁,流传甚罕。

成书背景

茄血性紫癜。明何良俊撰。良俊有《四友斋丛说》,已著录。是编因晋裴启《语林》之名,其义例门目则全以刘义庆《世说新语》为蓝本,而杂采宋、齐以後事迹续之。并义庆原书共得二千七百馀条,其简汰颇为精审。其采掇旧文,翦裁镕铸,具有简澹隽雅之致。视伪本李垕《续世说》剽掇南北二史,冗沓拥肿,徒盈卷帙者,乃转胜之。每条之下又仿刘孝标例自为之注,亦颇为博赡。其间摭拾既富,间有牴牾。如王世懋《读史订疑》所谓以王莽时之陈咸为汉成帝时之陈咸者,固所不免。然於诸书舛互,实多订正。如第二十二卷纪元载妻王韫秀事,援引考证,亦未尝不极确核。虽未能抗驾临川,并驱千古,要其语有根柢,终非明人小说所可比也。

明代何良俊《何氏语林》一书,历来常与《世说新语》并称,系继《世说》之後的代表著作,而该书历经王世贞的删并,而成为《世说新语补》一书,该书东传至韩国、日本,因而带动一连串的《世说》研究的热潮。面对此一《世说》仿作,历来却未能多加重视,殊为可惜。针对此一不足之处,笔者欲发潜德之幽光,述先贤之遗事,因而从事该书的研究工作。

特色

根据笔者的研究指出,该书有如下几项特色:

第一,收录时限增长,上起两汉,下迄宋、元,而所收录的题材,亦颇有代表性。该书收录二千七百馀则故事,收录题材丰富,可供进一步研究之用。

第二,体例完整,《何氏语林》以《世说》为其蓝本,并有小序、注文、案语、类目诸项,在小序方面,何氏藉以说明类目主旨,并阐释儒学宗旨,且批评当代思潮,颇有可采之处;而在注文方面,多有辑佚价值,亦可上比刘孝标的《世说》注文,其功匪浅;至於在案语方面,亦可看出该书推重史实考证及其徵实的学风;而在类目上,亦酌有创新之处,并增「言志」、「博识」二门,有足供研究之资。

第三,在内容方面,收录内容丰富,举凡在政治、社会、文学、思想诸项,均有足供研究之处,且与何氏的一贯主张相符,有足供验证之处,也提供「览一书而知群籍之效」,且在收录的数量上,要明显高於《世说》一书,可为相互稽核之用。

主旨

《何氏语林》在影响上,亦颇有可采之处,要其主旨,大抵如下:

第一,王世贞采《语林》之籍与《世说》删并为《世说新语补》一书,其书在中、日、韩三国,均普遍引起反响,尤其带动明代「世说体」小说的仿作热潮,以及带动日本江户时代的《世说》研究热潮,其功匪浅。 第二,《语林》一书收录广泛,且体例完善,不仅在体例类目上,有影响其後的「世说体」小说,且在收录内容上,亦为其後小说所抄袭,如江东伟《芙蓉镜寓言》、曹臣《舌华录》等书。 根据上述所论,则《语林》一书的价值,有值得评估之处,而其和《世说》亦颇有异同之处,可相互参证之功,然历来学界均重《世说》而轻《语林》,则有商榷之处,今重新从旧有的文献资料中,勾录出《语林》的价值及其内涵,使该书不至於籍没无闻,而应重新受到学界的重视与运用,是以特意推重此书的价值及影响,以期广为学界所认同。[1]

参考文献

  1. 李白《子夜吴歌·冬歌》,腾讯网 2019年12月7日