求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

杜潘芳格檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
杜潘芳格
圖片來源:國立台灣文學館
出生 新竹新埔
逝世 2016年3月10日(2016-03-10)(89歲)
國籍 中華民國
知名作品 《朝晴》、《青鳳蘭波》、《芙蓉花的季節》等
配偶 杜慶壽(1948年結婚)

杜潘芳格(1927年3月9日-2016年3月10日),台灣客籍女詩人,被稱為跨越語言的一代。生於新竹新埔客家望族,1965年加入強調本土意識的笠詩社,八零年代開始積極從事客語詩的創作。九零年代曾任《台灣文藝》雜誌社社長,女鯨詩社社長;1992年年以北京語、英語與日語寫成的詩集《遠千湖》,獲第一屆陳秀喜詩獎。2007年,杜潘方格獲行政院客委會頒發「傑出貢獻獎」及「台灣新文學貢獻獎」。2008年獲真理大學台灣文學家牛津獎

主要作品有《中元節》、《平安戲》、《紙人》、《菜園》等。

生平

杜潘芳格家裡是新竹縣新埔客家望族,祖父潘成鑑在台灣日治時期還擔任莊長,父親潘錦淮是家中長子,曾到東京攻讀法律學位,接觸許多新思想。母親詹(鄭)完妹來自新竹關西地區,原本是童養媳,但後來被詹氏醫生夫婦收養,有機會就學,讀至台北第三高女畢業。家庭成員的背景,對杜潘芳格有深刻的影響[1]

杜潘芳格1927年3月9日生於新竹州新埔庄(今新竹縣新埔鎮),下有弟妹各三個,出生就隨著的父親赴日,直到1934年,六、七歲時回台定居。因為家世背景,得以進入通常是日本人就讀的「小學校」受貴族式教育;然而,也因此有被日本同學欺負的經驗。1940年進入新竹高等女學校(今新竹女中),被欺凌的情況仍然持續,為了排解與同學相處時感受到的殖民痛苦,她以開始以日文創作抒發,創作的文體包括詩、小說和散文[1][2](p69)

新竹女中畢業後,杜潘芳格考入「台北女子高等學院」。該校學制為期兩年,授課內容有家政課程如花道、茶道、縫紉女紅等,以及普通科目如文學、歷史。整體而言,高等學校的教育方向是培育女子具有「相夫教子、謙卑忍讓」等等「婦德」,這讓杜潘芳格開始思索女性的地位。後來,二次大戰結束,杜潘芳格並未完成學業,便返回新埔至國民學校教書,旋及與醫生杜慶壽相識相戀[1]

1947年,二二八事件爆發,杜潘芳格母親在花蓮的姑丈張七郎父子三人被逮捕,旋遭國民黨當局殺害,讓杜潘芳格深受影響,在往後的創作中對政治多表現出批判及諷喻的態度[1]

1948年,杜潘芳格不顧家人反對與杜慶壽結婚,婚後移居桃園中壢,擔任丈夫的醫務協助工作,同時自由寫作,也擔任插花教師的指導老師[1]

1965年,杜潘芳格加入《笠》詩社,八零年代曾移居美國數年,後返台定居中壢,積極創作客語詩。1967年9月17日,發生了一場車禍,杜慶壽重傷,原以被宣告不樂觀,但最後幸運康復。杜潘芳格認為禱告在事件中起了作用,開始投入傳教的工作。1982年5月杜潘芳格取得美國籍[2]:69[3]。1990年代起出任《台灣文藝》雜誌社、女鯨詩社的社長。1992年,出版以中、英、日三種語言創作的詩集《遠千湖》,獲第一屆陳秀喜詩獎[1]

2016年3月10日在自宅於睡夢中過世,享壽89歲[4]

創作特色

杜潘芳格的創作動機,是把詩作當成日記般,發洩心中無處可說的苦悶。因此,雖然她也有「跨越語言一代」作家的困擾:早期接受日本教育,習慣以日語思考、創作,戰後重新學習國語時相當困難,但她並沒有因此而停止創作[5]:18-19

杜潘芳格認為,詩是詩人對於大自然法則和現實問題時,以自己的立場發揮廣大深厚的感受或知識,以言語做為資材構築而成。所以她的詩風不強調形式技巧,而是內心思想與感受。她的詩中關於外在景物的描寫,正好巧妙地傳遞詩人內心的想像。在語言上,二次大戰前後不同政治體制,使她習得日文與中文,再加上她的母語客語,多種語言使她必須不斷地克服語言上的困境[5]:22-23

受到德國1920年代初期「新即物主義」的影響,笠詩社詩人普遍表現出以對日常生活事務摹寫為主的特色;杜潘芳格的詩作中也經常以尋常景物作為意象,然而所處理的主題,卻有可能是重大的,例如對時間、死亡或國族的思考[6]:211-212,231

影片介紹

紀念客家詩人--杜潘芳格

著作

杜潘芳格創作的嘗試雖早,詩作卻至1966年起才開始發表,第一篇〈春天〉係以日文創作,發佈於1966年7月出刊的《台灣文藝》第10期。1977年3月,首本詩集《慶壽》集中、日文詩作發行[2]:70,詩集名稱「慶」取自丈夫名、「壽」取自出版目的是為父親祝壽[1]。其他的詩集如後:

杜潘芳格詩集列表[1]
題名 出版日期 創作語言 題名由來
《慶壽》 1977年3月 中文、日文 「慶」為丈夫名,為父親祝壽出版
《淮山完海》 1986年2月 中文 「淮、完」分別取自父母之名,嵌入「山、海」作為比喻
《朝晴》 1990年3月 中文、客語 孫子、孫女之名
《遠千湖》 1990年3月 中文、日文、英文 集三位友人之名,其中「千」字為笠詩社的文友陳千武
《青鳳蘭波》(詩文合集) 1993年11月 中文 「鳳蘭」為女兒名,「青、波」二字來自兩位友人
《芙蓉花的季節》(詩文合集) 1997年3月 中文

參考文獻

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 作家導讀:杜潘芳格. 中華民國客家委員會. (原始內容存檔於2016年3月7日). 
  2. 2.0 2.1 2.2 莫渝. 台灣詩人群像. 秀威資訊科技股份有限公司. ISBN 9789866909634. 
  3. 莊紫蓉. 痛苦的教贖——宗教與文學. 台灣新文學. 1998-12, (11). (原始內容存檔於2016-03-16). 
  4. 廖期錚、鍾淑惠. 客籍詩人杜潘芳格 家中辭世享壽90歲. 客家電視台 (Chinese (Taiwan)). 
  5. 5.0 5.1 謝嘉薇. 原鄉的召喚:杜潘芳格詩作研究. 淡江大學中國文學系碩士論文. 2002. 
  6. 洪淑苓. 杜潘芳格詩中的生活美學. (編) 陳明柔. 遠走到她方-台灣當代女性文學論集(下). 台北市: 女書文化. 2010-05. ISBN 9789578233775 (Chinese (Taiwan)). 

外部連結