單詞檢視原始碼討論檢視歷史
單詞 | |
---|---|
單詞,1、一般指英語單詞。
4、漢語中指單字詞。
5、通"單辭" [1]
基本信息
中文名稱 單詞 [2]
外文名稱 word
拼音 dān cí
屬性 詞語
意義 語法學用語。即詞。與"詞組"相對
釋義
一般指英語單詞。 語法學用語。即詞。與"詞組"相對。 語法學用語。即單純詞。區別於合成詞。 摺疊編輯本段英語單詞分類 名詞n.(noun),分可數名詞cn.與不可數名詞un .。 動詞v.(verb),分及物動詞vt.及不及物動詞vi.。 形容詞adj.(adjective) 副詞adv.(adverb) 代詞pron.(pronoun) 助動詞aux.v.(auxiliary verb) 連詞conj.(conjunction) 情態動詞modal v.(modal verb) 介詞prep.(preposition) 數詞num.(numeral) 感嘆詞int.(interjection) 冠詞art.(article) 限定詞det.(determinative) 不及物動詞vi.(intransitive verb) 及物動詞vt.(transitive verb)
英語單詞變化
規則:be+動詞的過去分詞。
應用範圍:表示被動的情況,一般是及物動詞有被動語態,切記不及物動詞與一些固定詞組是沒有被動語態的。
例如:happen,、take place 英語的語態是通過動詞形式的變化表現出來的。英語中有兩種語態:主動語態和被動語態。主動語態表示主語是動作的執行者。巧記為:主動,主動,主去動。 例如:Many people speak English. 謂語:speak的動作是由主語many people來執行的。
被動語態表示主語是動作的承受者,即行為動作的對象。巧記為:被動、被動、主被動。例如:English is spoken by many people.主語English是動詞speak的承受者。 主動態和被動態指的是動詞形式,是詞法概念;而主動句和被動句則指的是句子結構,從而是句法概念。所謂主動句就是由主動態動詞(詞組)作謂語動詞的句子,而被動句則是由被動態動詞(詞組)作謂語動詞的句子。
例如:He opened the door.他開了門。(主動句) 歌訣:誰做的動作不知道,說出誰做的沒有必要;主動語態變被動語態的方法
主動語態的賓語變為被動語態的主語。 謂語變成被動結構(be+過去分詞) (根據被動語態句子裡的主語的人稱和數,以及原來主動語態句子中動詞的時態來決定be的形式)。 主動語態中的主語放在介詞by之後作賓語,將主格改為賓格。例如: All the people laughed at him. He was laughed at by all people. They make the bikes in the factory. The bikes are made?by them in the factory. 歌訣是:賓變主,主變賓,by短語後面跟。謂語動詞變被動,be後"過分"來使用。 The door was opened.門被開了。(被動句) 助動詞be+及物動詞的過去分詞構成。人稱、數和時態的變化是通過be的變化表現出來的。現以teach為例說明被動語態在各種時態中的構成。被動語態的用法:
英語單詞記憶
運用圖像記憶法來記憶英語單詞,關鍵在於把抽象的字母轉化為熟悉的圖像,然後把這些圖像組合起來進行聯想。這樣,原本抽象的單詞就能變成一個生動的畫面,就能像看電視、看電影那樣來進行記憶,不僅記得快、記得牢,而且記憶的過程充滿着樂趣,會讓你從此愛上背單詞。比如《懶人記單詞》《單詞真功夫》《單詞忘不了》等。
經過深入系統的研究,單詞記憶的方法,可以歸納為最簡單的四個步驟:
第一步:找單詞(包括找完整單詞、近似單詞、詞根詞綴);
第二步:找拼音(包括找全拼、近似拼音、拼音首字母);
第三步:找編碼(找字母編碼);
第四步:找諧音(包括整體諧音和部分諧音)。
這四個步驟,簡化一下,就是"單憑編寫",也就是說,要記憶單詞,單憑編寫就可以獲得非常好的效果。
如果不行可以試試:
一、結合記憶法 將比較生疏,不常用的單詞放入一定的語言環境--句子中,結合句意來記憶單詞。遇到此單詞時, 若詞義忘記,則可通過回憶所在句子的意思來記憶單詞。
二、同類記憶法
將同類詞彙收集在一起,同時背記。注意,同類詞彙與同義詞不同:同義詞是指意思相同,而同類詞彙是指基本屬性相同、具體意義的層次,級別或範圍不同的一類詞彙。
三、比較記憶法
把同義詞或形似詞放在一起,加以區別、說明來掌握單詞的方法。記憶的過程是一組組,一對對單詞 同時記憶。這種記憶方法可以記住單詞拼寫的同時,還掌握了詞與詞的區別和各自特殊的用法,於是將平時極易混淆的單詞清楚地區別開。
四、構詞分析法
就像漢字由偏旁部首組成一樣,許多英語單詞也是由詞根、詞綴按照一定的邏輯聯繫構成的。單詞數量雖然浩瀚如海,但常用的詞根、詞綴數量和漢字的偏旁部首差不多,只有二三百個。若利用詞根、詞綴對英語單詞進行構詞分析和解形釋義,單詞既好認又好記,詞義一目了然。如果像歸納分析同部漢字那樣歸納分析同根的英語單詞,還可舉一反三,觸類旁通,很快地記住一組組的單詞。這方面,構詞分析法與漢字的"以形說義"有異曲同工之妙,可以說是英語單詞的"說文解字"之二。
五、借梯上樓法
我們稍微留心一下就會發現,儘管漢字和英語單詞是兩種截然不同的語言文字,但它們有着共同的表現形式:漢語拼音字母與英文字母同形。這就使得某些漢字的拼音字母組合(對無關緊要的拼音聲符進行省略)與一些英語單詞的英文字母組合恰好相同。對於常用的漢字,我們已基本上爛熟於心,若利用漢語拼音為中介與英語單詞進行奇特聯想,就能既快又牢地記住英語單詞。
六、庖丁解牛法
當一些英語單詞比較長而無法用合成記憶法和構詞分析法來識記時,我們就可以運用庖丁解牛法嘗試一下。此法原理出自中課本里的古文《庖丁解牛》所記敘的故事。 文中說庖丁在解剖牛體時,技藝高超,動作敏捷,姿態優雅,原因就是他對牛體的骨架脈絡結構瞭然在胸,知道關鍵環節之所在,故能操刀自如,遊刃有餘。
七、明察秋毫法
在學習中文識記漢字的過程中,我們常將一些諸如"括"與"擴"這樣的同音字、"京"與"津"這樣的近音字以及"向"與"何"這樣的近形字歸納整理出來,比較異同以便強化記憶。英語詞彙中的同音詞、近音詞和近形詞也不少,它們的差異細微,以至於我們在學習過程中,一不小心就會出錯。所以,在識記這些單詞時,我們同樣可從自己已學過的詞彙里找出其同音詞、近音詞或近形詞,着重留意它們的不同之處,進行辨異對比,就不會再輕易地張冠李戴了。