書經檢視原始碼討論檢視歷史
書經 | |
---|---|
書經,《尚書》又稱《書》、《書經》,是中國漢民族第一部古典散文集和最早的歷史文獻,它以記言為主。自漢初以來,有今文、古文兩種不同的傳本。《漢書·藝文志》說,《尚書》原有100篇,孔子編纂並為之作序。今文《尚書》29篇,是經師伏生所傳。[1]
古文《尚書》在漢武帝時被發現(用先秦六國時的字體書寫,並未在秦代的焚書中燒毀),比今文《尚書》多出16篇,這16篇後來亡逸了。西晉永嘉之亂後,今文《尚書》散亡。今存於《十三經註疏》的《古文尚書》有58篇。其中的33篇與漢代傳本文字大抵相同(只有少數篇章的分合、定名不同),另外25篇經宋代以來的考異爭論總體認為是東晉人的偽作。
清人孫星衍作《尚書今古文註疏》,廣泛汲取前人考訂成果,摒棄25篇偽作,將篇目重新厘定為29卷,大抵恢復了漢代《尚書》傳本的面貌。《尚書》所記基本是誓、命、訓、誥一類的言辭。雖說文字大體古奧迂澀,但也有少數文字比較形象、朗暢。[2]
簡介
又稱: 尚書:中國上古文獻匯編。
「尚」意為「《尚書》(把卷着的、包着的、摞着的東西)攤開、展平」;「書」即文字、文字記錄、文檔;「尚書」即「解密的王家文檔」、「(向社會)公開的皇室卷宗」。尚書是王和貴族講的話。尚書是中國最古的記言的歷史。
原稱《書》,到漢代改稱《尚書》,意為「公之於眾的(古代)皇室文獻」。
《尚書》,在作為歷史典籍的同時,向來被文學史家稱為中國最早的散文總集,是和《詩經》並列的一個文體類別。但這散文之中,用今天的標準來看,絕大部分應屬於當時官府處理國家大事的公務文書,準確地講,它應是一部體例比較完備的公文總集。
作為我國最古老的歷史文獻,《尚書》是我國歷代統治者治理國家的「政治課本」和理論依據。然而,由於真正的《尚書》命運多舛,兩千多年來,我國學術界一直對傳世的古文《尚書》存在真偽之爭。[3]傳統觀點認為:現存版本中真偽參半。一般認為《今文尚書》中《周書》的《牧誓》到《呂刑》十六篇是西周真實史料,《文侯之命》、《費誓》和《秦誓》為《春秋》史料,所述內容較早的《堯典》、《皋陶謨》、《禹貢》反而是戰國編寫的古史資料。今本《古文尚書》總體認為是晉代梅賾偽造,但也存在爭議。
在清華大學2008年7月入藏的一批戰國竹簡中,出現了失傳兩千多年的真正原貌。
命運
《尚書》相傳為孔子編定。孔子晚年集中精力整理古代典籍,將上古時期的堯舜一直到春秋時期的秦穆公時期的各種重要文獻資料匯集在一起,經過認真編選,挑選出100篇,這就是百篇《尚書》的由來。相傳孔子編成《尚書》後,曾把它用作教育學生的教材。在儒家思想中,《尚書》具有極其重要的地位。
第一次劫難
秦始皇統一中國後,頒布《焚書令》,禁止民間收藏圖書,凡是民間收藏的《詩》、《書》及諸子百家的著作,全都要送交官府,集中燒毀。秦代的焚書給《尚書》的流傳帶來毀滅性打擊,原有的《尚書》抄本幾乎全部被焚毀。漢代重新重視儒學,由秦博士伏生口授、用漢代通行文字隸書寫的《尚書》,共28篇,人們稱之為今文《尚書》。
第二次劫難
西漢時期,相傳魯恭王在拆除孔子故宅一段牆壁時,發現了另一部《尚書》,是用先秦六國時的字體書寫的,人們稱之為古文《尚書》。古文《尚書》經過孔子後人孔安國的整理,篇目比今文《尚書》多16篇。
第三次劫難
然而,在西晉永嘉年間的戰亂中,今、古文《尚書》全都散失了。東晉初年,豫章內史梅賾給朝廷獻上了一部《尚書》。這部《尚書》共有58篇,包括今文《尚書》33篇、古文《尚書》25篇。現今流傳兩千多年的《尚書》,全都是根據梅賾所獻的這個本子編修。
內容
《尚書》是中國最古老的皇室文集,是中國第一部上古歷史文件和部分追述古代事跡著作的匯編,它保存了商周特別是西周初期的一些重要史料。《尚書》相傳由孔子編撰而成,但有些篇是後來儒家補充進去的。西漢初存29篇,因用漢代通行的文字隸書抄寫,稱《今文尚書》。另有相傳在漢武帝時從孔子住宅壁中發現的《古文尚書》(現只存篇目和少量佚文,較《今文尚書》多16篇)和東晉梅賾所獻的偽《古文尚書》(較《今文尚書》多25篇)。現在通行的《十三經註疏》本《尚書》,就是《今文尚書》和偽《古文尚書》的合編本。
上古歷史文獻集。《左傳》等引《尚書》文字,分別稱《虞書》、《夏書》、《商書》、《周書》,戰國時總稱為《書》,漢人改稱《尚書》,意即「上古帝王之書」(《論衡·正說篇》)。尚書《尚書》的真偽、聚散,極其複雜曲折。2009年清華簡中發現了部分早期版本的《尚書》。
漢人傳說先秦時《書》有100篇,其中《虞夏書》20篇,《商書》、《周書》各40篇,每篇有序,題孔子所編。《史記·孔子世家》也說到孔子修《書》。但近代學者多以為《尚書》編定於戰國時期。秦始皇焚書之後,《書》多殘缺。今存《書序》,為《史記》所引,約出於戰國儒生之手。漢初,《尚書》存29篇,為秦博士伏生所傳,用漢時隸書抄寫,被稱為《今文尚書》。
又,西漢前期,相傳魯恭王拆孔子故宅一段牆壁,發現另一部《尚書》,是用先秦六國時字體書寫的,所以稱《古文尚書》,它比《今文尚書》多16篇,孔安國讀後獻於皇家。因未列於學官,《古文尚書》未能流布。東晉元帝時,梅賾獻偽《古文尚書》及孔安國《尚書傳》。
這部《古文尚書》比《今文尚書》多出25篇,又從《今文尚書》中多分出4篇,而當時今文本中的《秦誓》篇已佚,所以偽古文與今文合共58篇。唐太宗時,孔穎達奉詔撰《尚書正義》,就是用古今文真偽混合的本子。南宋吳棫以後,對其中真偽頗有疑議。明代梅鷟作《尚書考異》,清代閻若璩著《尚書古文疏證》等,才將《古文尚書》和孔安國《尚書傳》乃屬偽造的性質斷實。清華簡 西伯勘黎《尚書》所錄,為虞、夏、商、周各代典、謨、訓、誥、誓、命等文獻。其中虞、夏及商代部分文獻是據傳聞而寫成,不盡可靠。
「典」是重要史實或專題史實的記載;「謨」是記君臣謀略的;「訓」是臣開導君主的話;「誥」是勉勵的文告;「誓」是君主訓誡士眾的誓詞;「命」是君主的命令。還有以人名標題的,如《盤庚》、《微子》;有以事為標題的,如《高宗肜日》、《西伯戡黎》;有以內容為標題的,如《洪範》、《無逸》。這些都屬於記言散文。也有敘事較多的,如《顧命》、《堯典》。其中的《禹貢》,託言夏禹治水的記錄,實為古地理志,與全書體例不一,當為後人的著述。自漢以來,《尚書》一直被視為中國封建社會的政治哲學經典,既是帝王的教科書,又是貴族子弟及士大夫必修的「大經大法」,在歷史上很有影響。
特點
就文學而言,《尚書》是中國古代散文已經形成的標誌。據《左傳》等書記載,在《尚書》之前,有《三墳》、《五典》、《八索》、《九丘》,但這些書都沒有傳下來,《漢書·藝文志》已不見著錄。敘先秦散文當從《尚書》始。書中文章,結構漸趨完整,有一定的層次,已注意在命意謀篇上用功夫。後來春秋戰國時期散文的勃興,是對它的繼承和發展。秦漢以後,各個朝代的制誥、詔令、章奏之文,都明顯地受它的影響。劉勰《文心雕龍》在論述「詔策」、「檄移」、「章表」、「奏啟」、「議對」、「書記」等文體時,也都溯源到《尚書》。
《尚書》中部分篇章有一定的文采,帶有某些情態。如《盤庚》3篇,是盤庚動員臣民遷殷的訓詞,語氣堅定、果斷,顯示了盤庚的目光遠大。其中用「若火之燎於原,不可嚮邇」比喻煽動群眾的「浮言」,用「若乘舟,汝弗濟,臭厥載」比喻群臣坐觀國家的衰敗,都比較形象。《無逸》篇中周公勸告成王:「嗚乎!君子所其無逸,先知稼穡之艱難乃逸,則知小人之依。」
《秦誓》篇寫秦穆公打了敗仗後,檢討自己沒有接受蹇叔的意見時說:「古人有言曰:『民訖自若是多盤,責人斯無難,惟受責俾如流,是惟艱哉!』我心之憂,日月逾邁,若弗雲來!」話語中流露出誠懇真切的態度。此外,《堯典》、《皋陶謨》等篇中,還帶有神話色彩,或篇末綴以詩歌。因此,《尚書》在語言方面雖被後人認為「佶屈聱牙」(韓愈《進學解》),古奧難讀,而實際上歷代散文家都從中取得一定借鑑。
歷來注釋和研究《尚書》的著作很多,有唐孔穎達的《尚書正義》,宋蔡沈的《書集傳》,清孫星衍的《尚書今古文註疏》。宋兩浙東路茶鹽司刻本《尚書正義》20卷,現存北京圖書館。
的文字內容特點:《尚書》所記基本是誓、命、訓、誥一類的言辭。文字古奧迂澀,所謂「周誥殷盤,詰屈聱牙」,就是指這個特點。但也有少數文字比較形象、朗暢。
《尚書》 主要記錄虞夏商周各代一部分帝王的言行。它最引人注目的思想傾向,是以天命觀念解釋歷史興亡,以為現實提供借鑑。這種天命觀念具有理性的內核:一是敬德,二是重民。《尚書》的文字詰屈艱深,晦澀難懂,但它標誌着史官記事散文的進步:第一,有些篇章注重人物的聲氣口吻;第二,有些篇章注重語言的形象化以及語言表達的意趣;第三,有些篇章注重對場面的具體描寫
要旨
《尚書》相傳為孔子整理、選編成一百篇,後經秦代焚書,損失很大。該書要旨:
其一,在明仁君治民之道。
春秋之世,聖王不作,暴君迭起,人民困於虐政,備受痛苦。為救危世,感化當世人君,史官作《書經》一書,希人主得堯、舜、禹、湯、文、武之道,使天下享堯、舜、禹、湯、文、武之治。因此,闡明仁君治民之道是《尚書》的第一要旨。
其二,在明賢臣事君之道。
周室東遷之後,人臣之事君,遠不如往古,亂臣殺君之事屢見不鮮。史官作《周書》,記古賢臣事君之道,以使後世取法。
摺疊編輯本段體裁 有三種分類法:
四種說:典、訓誥、誓、命;這部書的寫作和編輯年代、作者已很難確定,但在漢代以前就已有了定本。[5]
六種說:典、謨、訓、誥、誓、命;來自「可能是孔安國所撰」的古文尚書序。
十種說:典、謨、訓、誥、誓、命、征、貢、歌、范;來自孔穎達監修的尚書正義。
名句
1、克明俊德……
克明俊德,以親九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,協和萬邦。
【注釋】
選自《尚書· 堯典》。克:能,能夠。俊:才智。德:美德,道德。九族:從自己的高祖至自己的玄孫九代。睦:和睦。平:分辨。章:彰明。百姓:百官,周朝之前普通平民有名無姓[6]。協:協和。萬邦:眾民族。
【譯文】
公正能發揚才智美德,使家族親密和睦。家族和睦以後,又辨明百官的善惡。百官的善惡辨明了,又使各諸侯國協調和順。
【賞析】
上下和睦,百姓安居樂業是儒家思想的理想社會。這段話以頌揚帝堯的功德,強調「和」的重要性。我們常說:「家和萬事興。」說的就是人人友愛,家庭和睦,才能萬事興盛。以家見國,以小見大,道理相同。試想,如果家族和睦,國家上下一致和睦,團結一心,肯定社會呈現一片太平盛世景象,家和先需人和,要求人人修養道德,友好相處,謙讓有禮,自覺遵守道德準則,以仁德感化對方。達到和睦相處的目的。
2、靜言庸違,象恭滔天。
【注釋】
選自《尚書· 堯典》。靜言:靜又寫作「靖」,巧言。庸:用。滔:通「慆」 ,怠慢。象恭:外表好象恭敬。
【譯文】
花言巧語,陽奉陰違,貌似恭敬,實際上對上天輕慢不敬。
【賞析】
這句話是堯帝對公正的道德品質和行為的評價。堯帝意欲選拔接班人,讓大臣們推薦人選,當有人舉薦共工時,堯帝發 表了如此意見,也說明堯帝審慎地選賢任能,重視德才兼備的 選拔人才態度。他的任人唯賢的思想品德值得今天的人們借鑑。「靜言庸違,象恭滔天。」這句話為後人經常引用,以指那些花言巧語,面目偽善,缺乏道德修養的人。
3、無稽之言勿聽……
無稽之言勿聽,弗詢之謀勿庸。
【注釋】
選自《尚書·大禹謨》。稽:考證,驗證。弗詢之謀:不詢問眾人的謀略。庸:用。
【譯文】
沒有經過驗證的話不輕信,沒有徵詢過眾人意見的謀略不輕用。
【賞析】
常言道,耳聽為虛,眼見為實;三個臭皮匠,頂個諸葛亮。這兩句話的意思和「無稽之言勿聽,弗詢之謀勿庸。」說的是同一個道理。告誡人們,在現實生活中,不能道聽途說,輕信妄言,凡事都要深入調查,以事實為根據,善於聽取眾人意見,集思廣益,認真分析參考。只有這樣,才不會影響自己的判斷能力,不會被不實之言所蠱惑,不會因剛愎自用而決策導致失誤,造成不良後果。
4、克勤於邦,克儉於家。
【注釋】
選自《尚書·大禹謨》。克勤於邦:指為治水的事業竭盡全力。克儉於家:在家生活節儉。
【譯文】
能為國家大事不辭辛勞,居家生活儉樸。
【賞析】
中國自古以來就以勤儉作為修身治國治家的美德。古人以能否克勤克儉,是關係着國家強弱,存亡的大事,鼓勵人們,竭盡職守,勤奮工作,提倡節約,反對浪費。當然在現代文明的今天,物質極大豐富,人們不可能無視於生活的享受,但前提是不鋪張浪費。
5、視遠惟明,聽德惟聰。
【注釋】
選自《尚書·太甲中》。惟,唯;明,目明,喻監察是非[7];聰,聞審謂之聰[8],聽到的都思辨之
【譯文】
能看到遠處,才是視覺銳利;能聽從好話,才是聽覺靈敏。
【賞析】
古人用能看遠才是明察秋毫,善聽好話,才是耳朵靈敏作比喻,鼓勵人們注重自身修養,永不懈怠。不論是治國,還是個人 都強調的是道德品質修養,要勤奮學習,誠心求道,時刻躬身自反,檢討自己言行,胸襟寬廣,善於聽取意見,不要時常享樂和懶惰,用誠信、仁厚的美德贏得事業的成功。
6、若網在綱,有條而不紊。
【注釋】
選自《尚書·盤庚上》。綱:網的總繩。紊:亂。若:像, 好像。
【譯文】
就好像把網結在綱上,才能有條理而不紊亂。
【賞析】
這句話是盤庚責備在位的官員,墨守成規,不思進取,傲慢無禮,貪圖安逸,不願奉獻。用「網」「綱」作比喻,自己為「綱」,群臣是「網」,說明主次有序,強調不能目無君令,破壞規矩。以生活中淺顯易懂的例子比喻,道出了主次秩序,有條不紊的深刻寓意。我們現在常用的「有條不紊」成語就是由此而來。
7、為山九仞,功虧一簣。
【注釋】
選自《尚書·旅獒》。仞:八尺為一仞。虧:缺少。簣:盛土的竹器。
【譯文】
譬如堆壘九仞高的土山,只差一筐土,還是不算完成。
【賞析】
以堆山為喻,告誡人們修養品德應自強不息,持之以恆,不可半途而廢。作為君王就要敬慎德行,只有為仁行善,以德化服人民,才能得到民心,只有勤奮為政,德行很盛,才能安定社會,鞏固政權。做人也是如為學求道,修養道德就像堆山一樣,要積極發揮主觀能動性,不能中途停止,半途而廢,前功盡棄,如果堅持不懈,永不止步就會終有成就。古人的話發人深省,回味無窮。
8、以公滅私,民其允懷。
【注釋】
選自《尚書· 周官》。允:誠信,信實。懷:歸向。
【譯文】
用公正消滅私慾,人民就會信任歸向執政者。
【賞析】
《周官》是誥令,這句話就是《周官》中的一句,號召大小官員認真工作,謹慎發令,言出即行,周公心之公正除去私慾,位尊不當驕傲,祿厚不當奢侈,修養恭敬勤儉美德,不可行使詐偽,此贏得人民的信任。做到這些,人民才會心悅誠服。勉勵官員兢兢業業,勤勞政事,克己奉公,廉潔自律,清白不污,做一個有益於社會的好人。