5,308
次編輯
變更
冯庆华
,無編輯摘要
{{Infobox person| 姓名 = 冯庆华 ,汉族,1958 | 圖像 = [[File:Qinghua1.jpg2.jpg|缩略图|左|[https://ss0.bdstatic.com/70cFvHSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=1414142254,264989594&fm=26&gp=0.jpg 原圖鏈結][http://mideast.shisu.edu.cn/63/d8/c3991a91096/page.htm 来自上海外语大学图片]]]| 出生日期 = 1958 年11月 | 逝世日期 =| 出 生 , 地点 = | 國籍 = 中国| 職業 = | 知名原因 =| 知名作品 = 《[[花儿为什么这样红]]》</br>《[[外婆的澎湖湾]]》</br>《[[校园的早晨]]》</br>}}'''[[冯庆华]]'''<ref>[https://baike.so.com/doc/7580166-7854260.html 个人简历网 ] </ref> 中共党员,博士,教授,博士生导师。享受国务院政府特殊津贴。现任上海外国语大学副校长、党委常委。曾任校长助理、研究生部主任、英语学院副院长。 上海市翻译家协会理事。[[File:Fengqing1.jpg12.jpg|缩略图|左|[https://ss0.bdstatic.com/70cFvHSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=1414142254,264989594&fm=26&gp=0.jpg 原圖鏈結]]]
== 基本信息中文名称冯庆华 国籍 中国 民族汉族 出生日期1958年11月 性别男 政治面貌中共党员 目录1工作历程2所获荣誉3课程介绍4作品5职务折叠编辑本段 工作历程==
1985年2月起开始任教至今
1998年被遴选为博士生导师
== 折叠编辑本段 所获荣誉==
1991年7月被评为上海市"高校优秀青年教师"
2007年入选"上海领军人才"。
其代表作的《实用翻译教程》分别于1999年和2003年两度被评为上海普通高校优秀教材。
[[File:Qinghua3.jpg|缩略图|右|[https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1560498758138&di=f709737d16aebe907fc7e51c0a84d627&imgtype=0&src=http%3A%2F%2Fs8.sinaimg.cn%2Fbmiddle%2Fb2418dd9tx6DmFBLuoD27%26690 原圖鏈結][File:Qinghua3.jpg|缩略图 来自新浪图片]]]== 折叠编辑本段 课程介绍==
讲授的课程包括:本科生的"翻译理论与实践"、硕士研究生的"修辞翻译"、"文体翻译"、"翻译理论"、博士研究生的"红楼梦翻译艺术研究"、"译者风格研究"。 指导了硕士与博士研究生150余名。
== 折叠编辑本段 作品==
出版和发表了400万字的学术作品。2002年来的主要作品有:1、《实用翻译教程》(增订本,独立编著),81万字,高等学校用书,发行量已超过20万册;2、《文体翻译论》(任主编及参与编写),39万字;3、《红译艺坛》(任主编及参与编写),47.5万字;4、《翻译365》(任主编及参与编写),50万字;5、外教社大学生拓展阅读系列(任总主编,包括《健康新概念》、《社会多棱镜》、《文苑风景线》、《影视百花园》、《科技新视野》、《都市流行风》、《人生启示录》等十册);6、《新世纪英汉多功能词典》(任执行副主编),600多万字;7、《母语文化下的译者风格》(独立专著),51万字;8、《汉英翻译基础教程》(任主编及参与编写),63万字;9、《英语专业翻译系列教材》(共6册),教育部立项的普通高等教育"十一五"国家级规划教材。