==生活轶事==
'''笔力出色的翻译家'''<br>
作为巴金先生的夫人,萧珊女士常年以照顾家庭、协助巴金先生处理 '''笔力 出 版事务为重,她 色 的 文学功底、 翻译 水平常常被低估甚至忽视。萧珊女士抗战时期的随笔作品《在伤兵医院中》《在孤军营中》《沪港途中》《在海防》《滇越路上》等,记下与民族共艰危的经历,文字里洋溢着坚定、乐观的精神。又如1960年代的散文《幸福的会见》《在刘胡兰烈士的故乡》、描写药店营业员劳模事迹的散文《亲人》等,反映了她主动融入社会生活的经历,她以富有个性的笔调写出自己对新社会的理解。<br>家'''
作为 巴金 故居 先生 的 餐厅里有一架钢琴 夫人 , 是 萧珊 用自己第一部翻译作品《阿细亚》的稿费购买 女士常年以照顾家庭 、 赠送给女儿小林的礼物。在萧珊1952年8月25日致 协助 巴金 先生处理出版事务为重,她 的 信中记录了 文学功底、 翻译 的缘起, 水平常常被低估甚至忽视。 萧珊 写道:“我不知道你会不会笑我,我想译屠氏 女士抗战时期 的 随笔作品 《 阿细亚 在伤兵医院中 》 ,我有了一本俄文的、但不知英文的你放 《在孤军营中》《沪港途中》《 在 哪只书柜 海防》《滇越路上》等 , 我知道你要译这本书 记下与民族共艰危 的 经历 , 但还是让我译罢,在你帮助下,我不会译得太坏 文字里洋溢着坚定、乐观 的 精神 。 ”译 又如1960年代的散 文 不仅有 《 阿细亚》,还有萧珊译《初恋 幸福的会见 》《 小姐—— 在刘胡兰烈士的故 乡 下姑娘 》 、描写药店营业员劳模事迹的散文 《 别尔金小说集 亲人 》等 作品。巴金曾这样评论萧珊的译笔:“我很喜欢 ,反映了 她 翻译的普希金和屠格涅夫 主动融入社会生活 的 小说。虽然译文并不恰当 经历 , 也不是普希金和屠格涅夫的风格,它们却是 她以富 有 创造 个 性的 文学作品,阅读它们 笔调写出自己 对 我是一种享受 新社会的理解 。 ”<br>
'''倾心付出 巴金故居 的 妻子 餐厅里有一架钢琴,是萧珊用自己第一部翻译作品《阿细亚》的稿费购买、赠送给女儿小林的礼物。在萧珊1952年8月25日致巴金的信中记录了翻译的缘起,萧珊写道:“我不知道你会不会笑我,我想译屠氏的《阿细亚》,我有了一本俄文的、但不知英文的你放在哪只书柜,我知道你要译这本书的,但还是让我译罢,在你帮助下,我不会译得太坏的。”译文不仅有《阿细亚》,还有萧珊译《初恋》《小姐——乡下姑娘》《别尔金小说集》等作品。巴金曾这样评论萧珊的译笔:“我很喜欢她翻译的普希金 和 母亲'''<br>屠格涅夫的小说。虽然译文并不恰当,也不是普希金和屠格涅夫的风格,它们却是有创造性的文学作品,阅读它们对我是一种享受。”
作为武康路113号 '''倾心付出 的 女主人,这座庭院的每个角落都留有萧珊女士的足迹,她与巴金相濡以沫、忠贞不贰的爱情,她对 妻 子 女倾情奉献的 和 母 爱,她美丽端庄的形象、生活中的点滴都在展览中呈现。从活泼鲜丽的青年到沉稳端庄的中年,再到凝重疲惫的1960年代,多幅萧珊的珍贵历史照片配以同时代作家描述她的文字展示。照片墙上,集中组合了各个时代巴金一家的合照。萧珊当年使用的上海公交月票、手包、穿过的外套、“上海”牌手表、帮助巴金批复读者来信的信封及病后申请医疗费用的报告,让观众接触到一个真实立体的萧珊。<br>亲'''
巴金与萧珊 作为武康路113号 的 爱情生活在二 女主 人 ,这座庭院 的 信件中可窥端倪。“我的心里永远 每个角落都留 有 你。……在任何情况下我要做一个值得你的爱的人。”(1952年巴金致 萧珊 )“当我寂寞 女士 的 时候 足迹 , 当我想念你的时候,你会特然的站在我的前面。”(1952年萧珊致 她与 巴金 )他们 相濡以沫、忠贞不贰 的爱情, 转化为家事的安排、 她 对 孩 子 女倾情奉献的母爱,她美丽端庄 的 叮咛 形象 、 生活中的点滴都 在 工作上 展览中呈现。从活泼鲜丽的青年到沉稳端庄 的 交流,融于整个家庭生活 中年 , 化于无形。萧珊1960 再到凝重疲惫的1960 年代 的就诊记录旁 , 是巴老《怀念 多幅 萧珊 》的手稿,淡蓝色 的 笔迹记录着两人经 珍贵 历 史照片配以同时代作家描述她 的 风雨 文字展示。照片墙上 , 抒写对亡妻的深情,不禁使人动容。冰心曾这样评价 集中组合了各个时代 巴金 :“他最可佩服之处,就是他对恋爱和婚姻的态度上 一家 的 严肃和专一 合照 。 ……他对 萧珊 当年使用 的 爱情是严肃 上海公交月票、手包、穿过的外套、“上海”牌手表 、 真挚而专一 帮助巴金批复读者来信的信封及病后申请医疗费用 的 报告 , 这是他最可佩处之 让观众接触到 一 个真实立体的萧珊 。 ”<br>
'''受欢迎 巴金与萧珊 的 女主 爱情生活在二 人'''<br>的信件中可窥端倪。“我的心里永远有你。……在任何情况下我要做一个值得你的爱的人。”(1952年巴金致萧珊)“当我寂寞的时候,当我想念你的时候,你会特然的站在我的前面。”(1952年萧珊致巴金)他们的爱情,转化为家事的安排、对孩子的叮咛、在工作上的交流,融于整个家庭生活,化于无形。萧珊1960年代的就诊记录旁,是巴老《怀念萧珊》的手稿,淡蓝色的笔迹记录着两人经历的风雨,抒写对亡妻的深情,不禁使人动容。冰心曾这样评价巴金:“他最可佩服之处,就是他对恋爱和婚姻的态度上的严肃和专一。……他对萧珊的爱情是严肃、真挚而专一的,这是他最可佩处之一。”
'''受欢迎的女主人''' 萧珊天性活泼,待人热情真诚,朋友们都喜欢她。黄裳在《琐记》中回忆:“当时巴金住在霞飞坊(今淮海坊),他家来往的朋友多,兼职就像一座文艺沙龙。女主人萧珊殷勤好客,那间二楼起坐室总是有不断的客人。……萧珊有许多西南联大的同学,如汪曾祺、查良铮、刘北汜也不时来做。谈天迟了,就留下晚饭……”全家搬至武康路后,萧珊的个性依然为她获得许多友情。为刊物义务编稿、组稿时,她“又热情,又撒娇”地向冰心催稿“你再不来稿,我就要上吊了”;为朋友沏茶待客时,她“濯器、炽炭、注水、淋壶、筛茶”,使汪曾祺写道“印象深刻”;1972年身心疲惫时期收到沈从文来信时,她“拿着五张信纸反复地看,含着眼泪地说:‘还有人记得我们啊!’”
==个人作品==