遺民忍死望恢復.幾處今宵垂淚痕
遺民忍死望恢復.幾處今宵垂淚痕出自宋代陸游的《關山月》[1]
和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。
朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。
戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。
笛里誰知壯士心,沙頭空照征人骨。
中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!
遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。
目錄
譯文及注釋
譯文
與金人議和的詔書已經下了十五年,可笑將軍們不戰徒然地駐守在邊疆。
豪門府第終日沉溺於宴樂歌舞,棚里的戰馬肥胖老死,軍庫中閒置的弓箭也已腐朽斷折了。
守望崗樓上報更的刁斗催促着月亮下山,三十歲從軍現已是白髮叢生。
誰又能理解羌笛聲中傳出的戰士心聲呢?落月的餘光把戰場上征人的屍骨照映。
中原大地古來戰爭不斷地發生,而今只能讓金人在此傳子生孫?
遺民忍死偷生盼望着失地收復,今夜不知有多少人流淚望月輪!
注釋
關山月:樂府舊題,《樂府解題》雲「《關山月》,傷離別也」。
和戎:原意是與少數民族和睦相處,實指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆興元年(1163年)下詔與金人第二次議和,至作者作此詩時,歷時為十五年。
邊:邊防,邊境。
「朱門」句:紅漆大門,借指豪門貴族。沉沉:形容門房庭院深邃。按:擊節拍。
「廄(jiù)」句:馬棚。肥死:馬棚里的馬不用,漸漸死去。弓斷弦:弓很久不用,繃的弦都斷了。
「戍樓」句:邊界上用以守望的崗樓。刁斗:軍用銅鍋,可以做飯,也可用來打更。
笛里:指以笛吹奏的曲調聲。
沙頭:邊塞沙漠之地。征人:出征戍守邊塞的戰士。
逆胡傳子孫:指金人長期占領中原。金自太宗完顏晟進占中原,至此時已有四世,故云傳子孫。又可理解為南宋當今君臣不思恢復。將它留給後代去處理。 「遺民」句:指金國占領下的中原百姓。恢復:恢復中原故土。
賞析
關山月》充分地體現了陸游愛國主義詩歌的基本內容和精神實質,是思想性和藝術性結合比較完美的作品。飽含詩人憂國愛民的思想,感情沉痛悲憤,讀來使人淚下。這種感人肺腑的巨大力量,除了來自其偉大的愛國情懷,還在於其高超的藝術手法,其中最突出的一點就是構建了多重套疊的對比示現修辭文本。[2]
詩每四句分為一個層次,三個層次分別選取同一月夜下三種人物的不同境遇和態度,作為全詩的結構框架,語言極為簡練概括而內涵卻又十分豐富深廣。一邊是豪門貴宅中的文武官員,鶯歌燕舞,不思復國;一邊是戍邊戰士,百無聊賴,報國無門;一邊是中原遺民,忍辱含詬,淚眼模糊,盼望統一。這三個場景構成了三幅對比鮮明的圖畫,痛斥了南宋朝廷文恬武嬉、不恤國難的態度,表現了愛國將士報國無門的苦悶以及中原百姓切望恢復的願望,體現了詩人憂國憂民、渴望統一的愛國情懷。
第一段:和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。
詩人先以「和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊」總領全詩,與下文的諸種場景形成直接的因果關係。詩的開始「和戎」句謂本應只是暫時權宜之計的和戎,卻一忽而過十五年,有批評之意;將軍能戰而不戰,「空」字質疑的語氣很重。繼以「朱門沉沉按歌舞」和「廄馬肥死弓斷弦」這兩個典型情景為着眼點,進行對比。一邊是深宅大院裡歌舞昇平;一邊是馬棚里戰馬肥死,武庫中弓弦霉斷。
「朱門」句指朝廷的權臣、重臣已經忘懷了國土淪陷的現狀,「沉沉」用得很好,好像沉醉得很深,「按」字很好地寫出重臣不以國家為重,唯知作樂的情形。「廄馬」句寫英雄無用武之地寫得很沉痛。這種對比揭示了統治者終日醉生夢死,荒淫腐化,導致邊防武備一片荒廢的現狀。這說明他們早已忘卻國恥。我們完全可以體味到:日日不忘抗金復國的偉大詩人陸游,面對統治者的苟安思想和腐朽生活,強烈的憤慨之情如萬丈烈火,噴涌而出。
這因為南宋統治集團只顧自己的安樂,而不惜出賣國家、民族的利益。 「朱門」一句一針見血地揭露了他們妥協、投降的實質,在大敵當前,國土淪喪,民族危亡之際,統治者卻是一味追求燈紅酒綠,爭歌逐舞的享樂生活。他們貪生怕死,向敵人屈膝投降,採取不抵抗政策,下什麼自欺其人的「和戎詔」,致使那些養來抗敵的戰馬,用來殺敵的弓箭,死的死,斷的斷,而且馬是肥死,弓是朽斷。這是多麼慘痛的現實呀!「廄馬肥死弓斷弦」是對「將軍不戰空臨邊」的補充,這兩句都與和戎下詔有直接的因果關係。
第二段:戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。笛里誰知壯士心,沙頭空照征人骨。
在這和戎詔下的十五年中,邊關沒有了流汗掉肉的辛苦操練,沒有驚心動魄的流血戰事,一切歸於風平浪靜,相安無事。在這裡,詩人把比較的着眼點聚焦於尚存者和死難者的命運和價值。對於尚存者來說,由於有最高統治者的「和戎詔」,多少年來,他們無所事事,只有以陣陣刁斗聲送走一輪又一輪的明月,只有把自己的心事寄託於幽咽的笛聲中,每天都在這種百無聊賴的生活中打發時光。日復一日,年復一年,許多三十歲左右參軍的壯士現在都已經白髮蒼蒼了。
一個「催」字,下得何等急促,一句「壯士心」,寫得何等赤誠,一個反問句,顯得多麼無奈!在這急促催月的刁斗聲中,在這如怨如泣的笛聲中,隱含了壯士們盼望殺敵立功,儘快結束這種枯燥無味的生活,早日回歸久別的家園的迫切心情,但這種心情,又有誰能理解呢?「存者且偷生,死者長已矣。」(杜甫《石壕吏》)如果說存活者還可以有一絲幻想,那麼對於死難者來說呢?「沙頭空照征人骨」,一個「空」字,說明了戰士們殺敵和歸鄉的諸種願望,將隨着老死邊關、化做暴露於野的白骨而最終落空,也說明了他們的獻出的青春與生命毫無價值。
詩歌忌重字,這句詩卻與前面的「將軍不戰空臨邊」復用「空」字,看似敗筆的兩個字卻正好將「將軍」「征人」的生活命運構成了鮮明對比。生者無聊幽怨,死者暴屍沙場,生與死的對照畫面揭示了戰士的悲劇命運,反映了戰士的滿腔悲憤,字裡行間,飽含着詩人對和戎路線的無聲控訴和對邊關戰士的深切同情。「空照」、 「誰知」等詞語是他這種心情的寫照。
最後四句是第三段:中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復,幾處令宵垂淚痕!
從寫邊防戰士轉到寫人民,寫在敵人統治下被奴役的北方人民即所謂遺民。主要描繪中原遺民含淚盼望復國的畫面。「中原干戈古亦聞」,詩人首先展現了一幅遙遠浩瀚的歷史背景圖:中原地區自古以來就是一個硝煙瀰漫的戰場,古代中華兒女為了抵禦外辱,曾經在這裡浴血奮戰。詩人此句用意深刻:這一句上與開頭的「和戎詔下十五年」「將軍不戰」的現狀遙相對照,形成古今對比的情景,借古諷今;下與「豈有逆胡傳子孫」形成對比,詩人用了一個語氣強烈的反問句式,表達了對和戎政策的無比憤慨之情。
緊接着,「逆胡傳子孫」和「遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕」構成一幅對比鮮明的情景:一邊是占領中原的女真人在這裡子孫成群,其樂融融,準備落地生根;另一邊是中原遺民忍辱含淚,盼望統一,這兩個情景兩相對照,又融為一體。這幅圖景使我們很容易聯想到陸游的另外兩句詩:「遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。」(《秋夜將曉出籬門迎涼有感》)中原淪陷地區,胡人的盛囂塵上和遺民的痛苦悽慘,無不揭示了「和戎詔」的巨大禍害,展現了遺民的復國願望。遺民們深受異族蹂躪,生活在水深火熱之中,支持他們的精神力量,就是盼望宋軍能夠揮戈北上,恢復祖國統一的局面。然而遺民們期待北伐,盼望恢復的願望無法實現,他們只好空望着南方,傷心落淚。這就是結尾兩句「遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕」的含義。
此詩的思想內容:《關山月》雖然既寫了統治集團,又寫了將士、遺民,但是從頭到尾貫穿着一條線索——南宋王朝下詔和戎,這是詩的第一句指明了的。正是因為下詔和戎,將軍才不戰空臨邊,戰士才不得趁年輕力壯上陣殺敵,遺民才不得從外族統治的水深火熱之中解放出來。詩人的思想傾向是非常鮮明的,這就是詩中所表現的對南宋集團妥協投降政策的譴責,對抗敵愛國的將士和遺民的深切同情,和對侵略者的無比仇恨,正因為表現了這些思想,所以我們才說《關山月》集中體現了陸游愛國詩歌的進步內容和精神實質。陸游詩歌愛國主義精神還常常表現為他壯志未酬的憤懣。
在《關山月》詩中,雖然不像《書憤》等詩那樣直接表現這一點,但是在「將軍不戰空臨邊」,「廄馬肥死弓斷弦」,「笛里誰知壯士心」,「沙頭空照征人骨」等句子中間也隱含着自己傾音無路,壯志未酬的悲憤,詩人與抗金的將士們是息息相通的。[3]
簡析
這首詩是以樂府舊題寫時事,作於陸游罷官閒居成都時。詩中痛斥了南宋朝廷文恬武嬉、不恤國難的態度,表現了愛國將士報國無門的苦悶以及中原百姓切望恢復的願望,體現了詩人憂國憂民、渴望統一的愛國情懷。全詩十二句,每四句一轉韻,表達一層意思,分別寫將軍權貴、戍邊戰士和中原百姓。詩人構思非常巧妙,以月夜統攝全篇,將三個場景融成一個整體,構成一幅關山月夜的全景圖。可以說,這是當時南宋社會的一個縮影。詩人還選取了一些典型事物,如朱門、廄馬、斷弓、白髮、征人骨、遺民淚等,表現了詩人鮮明的愛憎感情。本詩語言凝練,一字褒貶,具有很強的表現力。
創作背景
公元1163年(隆興元年)宋軍在符離大敗之後,十一月,孝宗詔集廷臣,權衡與金國議和的得失,後達成和議。到了孝宗淳熙四年(公元1177年),此時距當年下詔議和已十五年了,南宋朝廷不思恢復,沉浸在苟安的和平里,詩人感傷時事寫下此詩。
陸游
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的薰陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。