贈徐安宜
基本信息
本段作品原文
《贈徐安宜》
白田見楚老,歌詠徐安宜。制錦不擇地,操刀良在茲。
清風動百里,惠化聞京師。浮人若雲歸,耕種滿郊岐。
川光淨麥隴,日色明桑枝。訟息但長嘯,賓來或解頤。
青橙拂戶牖,白水流園池。遊子滯安邑,懷恩未忍辭。 翳君樹桃李,歲晚托深期。
注釋譯文
我在白田渡見到不少老人,他們都在歌頌你的事跡。
說你治理政務遊刃有餘,不挑三檢四。
全縣都風聞你的清廉,朝廷也都知道你的治理業績。
外鄉的人都來你縣安居,到處開墾耕種。
小麥田壟綠油油的猶如水浪,桑樹在太陽的照耀下生機昂然。
有人來打官司,你就大聲吼叫制止;有賓客臨門,你就歡笑個不停。
你自己在庭院種橘橙,門窗外搖曳,引來的清水澆灌園田。
遊蕩在外的我,暫居在安邑,蒙受着你的關懷與恩愛,真不忍心跟你辭別。
托您的蔭蔽,希望你向朝廷推薦推薦。
作者簡介
李白(701年—762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」[2]。是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」。與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。
天寶元年(公元742年),由於玉真公主和賀知章的交口稱讚,玄宗看了李白的詩賦,對其十分仰慕,便召李白進宮。李白進宮朝見那天,玄宗降輦步迎,「以七寶床賜食於前,親手調羹」。玄宗問到一些當世事務,李白憑半生飽學及長期對社會的觀察,胸有成竹,對答如流。唐玄宗大為讚賞,隨即令李白供奉翰林,職務是給皇上寫詩文娛樂,陪侍皇帝左右。玄宗每有宴請或郊遊, 必命李白侍從,利用他敏捷的詩才,賦詩紀實[3]。
李白的詩雄奇飄逸,藝術成就極高。他謳歌祖國山河與美麗的自然風光,風格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主義精神,達到了內容與藝術的完美統一。他被賀知章稱為「謫仙人」,其詩大多為描寫山水和抒發內心的情感為主。李白的詩具有「筆落驚風雨,詩成泣鬼神」的藝術魅力,這也是他的詩歌中最鮮明的藝術特色。李白的詩富於自我表現的主觀抒情色彩十分濃烈,感情的表達具有一種排山倒海、一瀉千里的氣勢。
視頻