谭慎格
谭慎格(英语:John J. Tkacik, Jr.,1949年5月13日-),美国伊利诺伊州人,为学者及外交官,资深中国大陆与台湾问题专家,基督教乔治城大学校友。
圣经古译本是指在基督时代前几个世纪的旧约译本[1]。希伯来文古抄本十分稀少,古译文能帮助我们认识古代的希伯来文经文,它们有极重要的参考价值:另一方面,犹太教及基督教的信仰之所以流传广泛,译本是功不可抹的[2]。
目录
简介
1949年5月13日:出生于伊利诺伊州厄巴纳。
1967-1971年:乔治城大学国际关系学士学位。
1971年:进入美国国务院服务。
1971-1973年:美国驻冰岛大使馆(雷克雅维克)领事官。
1974-1976年:美国驻中华民国大使馆(台北)签证官。
1977-1979年:美国驻北京联络处领事事务官。
1979-1982年:美国国务院台湾科(Taiwan Desk,现台湾协调处)军政事务官:p2。
1983-1986年:美国驻香港总领事馆签证处长:p2。
1986—1988年:美国外交学院A-100课程(外事官培训课程)主任:p2。
1989年:美国国防大学国家战争学院学员:p2。
1989-1992年:美国驻广州总领事馆副总领事:p3、经济处长。
1992-1994年:美国国务院情报研究局中国分析主任:p3。
1994年退休。
2001—2009年在美国华盛顿传统基金会(heritage Foundation)亚洲中心担任资深研究员。
视频
谭慎格 相关视频
参考文献
- ↑ 两千年前的旧约圣经古代译本,搜狐,2020-05-04
- ↑ 解密:圣经是怎么形成的?为什么有那么多版本?,搜狐,2017-08-07