謙辭
基本信息
中文名稱 謙辭 [1]
外文名稱 self-depreciatory expression
拼音 qiān cí [2]
注音 ㄑㄧㄢ ㄘㄧˊ
出處 "齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。以其美也,常謙辭毀之,以為醜惡。醜惡之名遠布,年過而一國無聘者。"《尹文子·大道上》
分類
此處使用的為謙辭的第一種解釋,謙辭與敬辭一般的區別為:謙辭是表示謙虛的言辭,一般對己。敬辭是指含恭敬口吻的用語,一般對人。以下為歸類舉例,僅供參考。
"鄙"字一族
用于謙稱自己或跟自己有關的事物。
鄙人:謙稱自己;
鄙意:謙稱自己的意見;
鄙見:謙稱自己的見解;
鄙薄:謙稱自己的淺陋微薄。
"愚"字一族
用於自稱的謙稱。
愚兄:向比自己年輕的人稱自己;
愚弟:向比自己年長的人稱自己;
愚見:稱自己的見解。
也可單獨用"愚"謙稱自己。
"敝"字一族
用于謙稱自己或跟自己有關的事物。
敝人:謙稱自己;
敝姓:謙稱自己的姓;
敝處:謙稱自己的房屋、處所;
敝校:謙稱自己所在的學校。
實例
贊人見解說"高見";看望別人說"拜訪";賓客來到說"光臨";
陪伴朋友說"奉陪";無暇陪客說"失陪";等候客人說"恭候";
請人勿送說"留步";歡迎購買說"惠顧";歸還原主說"奉還";
與人相見說"您好";問人姓氏說"貴姓";問人住址說"府上";
仰慕已久說"久仰";長期未見說"久違";求人幫忙說"勞駕";
向人詢問說"請問";請人協助說"費心";請人解答說"請教";
求人辦事說"拜託";麻煩別人說"打擾";求人方便說"借光";
請改文章說"斧正";接受好意說"領情";求人指點說"賜教";
得人幫助說"謝謝";祝人健康說"保重";向人祝賀說"恭喜";
老人年齡說"高壽";身體不適說"欠安";看望別人說"拜訪";
請人接受說"笑納";送人照片說"惠存";歡迎購買說"惠顧";
希望照顧說"關照";贊人見解說"高見";歸還物品說"奉還";
請人赴約說"賞光";對方來信說"惠書";自己住家說"寒舍";
需要考慮說"斟酌";無法滿足說"抱歉";請人諒解說"包涵";
言行不妥"對不起";慰問他人說"辛苦";迎接客人說"歡迎";
賓客來到說"光臨";等候別人說"恭候";沒能迎接說"失迎";
客人入座說"請坐";陪伴朋友說"奉陪";臨分別時說"再見";
中途先走說"失陪";請人勿送說"留步";送人遠行說"平安"。