讀書帶我去山外邊的海
《讀書帶我去山外邊的海》,陳行甲許淵沖譯陳昶羽注析 著,出版社: 人民日報出版社。
人民日報出版社出版範圍涵蓋黨政、新聞、歷史、文化[1]、哲學、經濟、社會等多個領域。人民日報出版社依託人民日報社人才、信息、選題資源優勢,堅持出版治國理政圖書,堅持出版文化傳承圖書,堅持出版讀者枕邊圖書。成立50多年來,編輯出版了大量高品位、高格調的優秀作品[2]。
目錄
內容簡介
本書從詩經開始,按歷史脈絡,梳理了十八首着山與海的靈魂的詩歌。並由陳行甲主編,許淵沖先生翻譯,陳昶羽撰寫注析,付俊、蔡勇兩位畫家繪製插圖。不僅能夠帶領孩子們品味詩歌的語言藝術,了解詩中的漢唐氣象,更能帶領山裡的孩子去看山外邊的海,點燃他們心中的夢想。
作者介紹
陳行甲,清華大學研究生畢業,原全國縣委書記,《我是演說家》第五季全國總冠軍。2016年辭去公職專事公益。與公益人物劉正琛聯合發起聯愛工程,通過「兒童癌症綜合控制」公益實踐,探索因病致貧的解決辦法。2019年1月,被《公益時報》評選為2018 年度中國公益人物,被《環球人物》新中國成立70周年特刊專題報道。
許淵沖,北京大學教授,翻譯家。1938年考入國立西南聯合大學外文系,1948年到巴黎大學留學。從事文學翻譯長達70餘年,譯作涵蓋中、英、法等語種,在中國古詩英譯方面,形成韻體譯詩的方法與理論,被譽為「詩譯英法人」 。在外出版中、英、法文著譯100多本,包括《詩經》《李白詩選》《紅與黑》《追憶似水年華》等中外名著。曾獲國際翻譯界高獎項之一的「北極光」傑出文學翻譯獎 ,系首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。
陳昶羽,本科畢業於南京大學文學院,美國賓夕法尼亞大學訪問學生,現為北京大學燕京學堂碩士研究生。曾獲得世界大學生華語辯論錦標賽冠軍。
參考文獻
- ↑ 十八大以來文化建設和文化體制改革綜述,中華人民共和國國務院新聞辦公室,2016-01-07
- ↑ 文學作品怎麼分析?,懂得,2021-10-26