開啟主選單

求真百科

虞美人·玉闌干外清江浦

虞美人·玉闌干外清江浦是北宋李廌所作,寫春夏之交的雨景並由此而勾起的懷人情緒。詞的上片敘述倚欄眺望所見,碧水樓台,一片雨霧蒙蒙,如扇之風帶來涼意,如簾之雨下得很密。下片寫晚上,作者身在青林枕上,心存千里關山。由天涯之雨,聯想到遠方之人,相隔千里,無由聚會,思之極,念之深,只能「夢人江南煙水路」,「霎時夢涼、到南州」了。結拍兩句,悠思渺渺,迷離恍惚。

全詞筆觸精細,夏秋之交的景色如畫,境界幽美,引人遐想,意境清新自然,達到況周頤所說歇拍「尤極淡遠清疏之致」的神境。

  • 作品名稱 ;虞美人·玉闌干外清江浦
  • 創作年代 ;北宋
  • 作品出處 ;《蕙風詞話
  • 文學體裁 :詞
  • 作   者 :李廌

目錄

詞作原文

虞美人李廌

玉闌干外清江浦①,渺渺天涯雨②。好風如扇雨如簾,時見岸花汀草、漲痕添③。[1]

青林枕上關山路④,臥想乘鸞處⑤。碧蕪千里思悠悠,惟有霎時涼夢、到南州⑥。

注釋譯文

詞作注釋

①清江浦:清江,又名沙河,在今江蘇淮陰市北淮河與運河會合處。浦,水濱。[2]

②渺渺:形容雨大,迷漾一片。

③汀草,水邊的野草。

④青林:喻夢魂。

⑤乘鸞:指仙遊。秦穆公女弄玉好樂,蕭史善簫,穆公為築鳳樓,二人吹簫,鳳凰來集,遂乘而仙去。據《集仙錄》載,「天使降時。鸞鶴千萬,眾仙畢至,高者乘鸞,次者乘麒麟,次乘龍。」

⑥南州:南方。

白話譯文

獨倚欄杆向遠處望去,清江浦在哪裡呢?大雨迷濛,連天涯都一片蒼茫。好風像扇子,好雨似掛着的珠簾。只見岸上紅花開放,汀洲覆滿綠草,浸水的印痕在不斷上漲。

想象自己的夢魂進入了關山之路,那遊冶的舊處在哪裡呢?如今只剩夢影依稀,不堪回首。碧綠的平野延伸至天際,引起離人無盡的歸思。只有在偶然的美夢中,才能回到長期思念的南方。

鑑賞評價

詞作鑑賞

這首詞,是寫春夏之交的雨景並由此而勾起的懷人情緒。

上片從近水樓台的玉闌干寫起。清江煙雨,是闌干內人物所接觸到的眼前景物;渺渺天涯,是一個空遠無邊的境界。「好風如扇」比喻新穎,未經人道,春夏之交,往往有這樣的景色。陶淵明詩「春風扇微和」的扇字是動詞,作虛用;這裡的扇是名詞,作實用;同樣給人以風吹柔和的感覺。「雨如簾」的繪景更妙,它不僅曲狀了疏疏細細的雨絲,像後來楊萬里詩「千峰故隔一簾珠」那樣地落想;而且因為人在玉闌干內,從內看外,雨絲就真像掛着的珠簾。「岸花汀草、漲痕添」,也正是從隔簾看到。「微雨止還作」(蘇東坡句),是夏雨季節的特徵。一番雨到,一番添上新的漲痕,所以說是「時見」。「漲痕添」從「岸花汀草」方面着眼,便顯示了一種幽美的詞境。這是精細的描繪,跟一般寫壯闊的江漲氣勢採用粗線條勾勒的全不相同。

下片由景入情。見到天涯的雨,很自然地會聯想到離別的人,一種懷人的孤寂感,不免要湧上心頭,於是幻想就進入了枕上關山之路。只有模糊的夢影可以回憶乘鸞的舊蹤。碧蕪千里的天涯,自然引起「王孫游兮不歸」的悠悠之思呢。可是溫馨的會面,在夢裡也不可能經常遇到。「惟有霎時涼夢、到南州」,這麼一結,進一層透示這僅有的一霎歡娛應該珍視,給人的回味是悠然不盡的。

這首詞雖是相思懷人之作,但格調清朗疏淡,沒有一絲纏綿悱惻的淒清,在同類題材中不多見,在一定程度上開拓了詞境。

藝術手法上,這首詞層次分明,對比鮮明;上片寫白天,下片寫晚上;上片寫景,下片抒情。

名人點評

況周頤《蕙風詞話》:李方叔《虞美人》過拍云:「好風如扇雨如簾,時見岸花汀草漲痕添。」春夏之交,近水樓台,確有此景。「好風」句絕新,似乎未經人道。歇拍云:「碧蕪千里思悠悠,惟有霎時涼夢到南州。」尤極淡遠清疏之致。

作者簡介

李廌(zhì),字方叔,華州(今陝西華縣)人。父李悖與蘇軾同年舉進士。他曾以文章謁蘇軾於黃州,蘇軾認為他的文章筆墨瀾翻,有飛沙走石之勢。拊其背曰:「子之才,萬人敵也。抗之以高節,莫之能御也。」著有《濟南集》,已佚,有《永樂大典》輯本。[3]

參考文獻

  1. 虞美人·玉闌干外清江浦 百度漢語
  2. 虞美人·玉闌干外清江浦 古詩文網
  3. [高陽里評註.花箋春心:婉約集:中國青年出版社,1997:162頁]