開啟主選單

求真百科

蘇軾《南鄉子(霜降水痕收)》原文、注釋、譯文、賞析


蘇軾

南鄉子(霜降水痕收)》南鄉子:唐教坊曲名,後用為詞牌。原為單調,有二十七字、二十八字、三十字各體,平仄換韻。單調始自後蜀歐陽炯。南唐馮延巳始增為雙調。馮詞平韻五十六字,十句,上下片各四句用韻。另有五十八字體。又名《好離鄉》《蕉葉怨》等。[1]

目錄

原文

重九涵輝樓呈徐君猷。

霜降水痕收。

淺碧鱗鱗露遠洲。

酒力漸消風力軟,颼颼。

破帽多情卻戀頭。

佳節若為酬。

但把清尊斷送秋。

萬事到頭都是夢,休休。

明日黃花蝶也愁。

注釋

重九:農曆九月初九重陽節。

涵輝樓:在黃岡縣西南。宋韓琦《涵輝樓》詩:「臨江三四樓,次第壓城首。山光遍軒楹,波影撼窗牖。」為當地名勝。蘇軾《醉蓬萊》序云:「余謫居黃州,三見重九,每歲與太守徐君猷會於西霞樓。」徐君猷:名大受,當時黃州知州。

水痕收:指水位降低。

淺碧:水淺而綠。

鱗鱗:形容水波如魚鱗一般。

破帽句:《晉書·孟嘉傳》載孟嘉於九月九日登龍山時帽子為風吹落而不覺,後成重陽登高典故。這首詞翻用其事。

若為酬:怎樣應付過去。

尊:同「樽」,酒杯。

休休:不要,此處意思是不要再提往事。

明日句:唐鄭谷《十日菊詞》:「節去蜂蝶不知,曉庭還繞折空枝。」這首詞更進一層,謂重陽節後菊花凋萎,蜂蝶均愁。蘇軾《九日次韻王鞏》:「相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁。」故其《與王定國》中提到此句。

譯文

深秋霜降時節,水位下降,遠處江心的沙洲都露出來了。酒力減退了,才覺察到微風吹過,讓人覺得涼颼颼的。破帽卻多情留戀,不肯被風吹落。重陽節如何度過,只借酒消憂,打發時光而已,世間萬事都是轉眼成空的夢境,因而不要再提往事。重陽節後菊花色香均會大減,連迷戀菊花的蝴蝶,也會感嘆發愁了。

解析

詞的上片寫樓中遠眺情景。首句「霜降水痕收,淺碧鱗鱗露遠洲」,描繪大江兩岸晴秋景象。江上水淺,是深秋霜降季節現象,以「水痕收」表之。「淺碧」承上句江水,「鱗鱗」是水泛微波,似魚鱗狀:「露遠洲」,水位下降,露出江心沙洲,「遠」字體現的是登樓遙望所見。兩句是此時此地即目之景,勾勒出天高氣清、明麗雄闊的秋景。

「酒力漸消風力軟,颼颼,破帽多情卻戀頭」,此三句寫酒後感受。「酒力漸消」,皮膚敏感,故覺有「風力」。而風本甚微,故覺其「力軟」。風力雖「軟」,仍覺有「颼颼」涼意。但風力再軟,仍不至於落帽。此三句以「風力」為軸心,圍繞它來發揮。晉時孟嘉落帽於龍山,是唐宋詩詞常用的典故。蘇軾對這一典故加以反用,說破帽對他的頭很有感情,不管風怎樣吹,抵死不肯離開。「破帽」這裡具有象徵隱喻意義,指的是世事的紛紛擾擾、官場的勾心鬥角。蘇軾說破帽「多情戀頭」,不僅不厭惡,反而深表喜悅,這其實是用戲謔的手法表達自己渴望超脫而又無法真正超脫的無可奈何。

下片就涵輝樓上宴席抒發感慨。「佳節若為酬,但把清樽斷送秋」兩句,化用杜牧《重九齊山登高》詩「但將酩酊酬佳節,不用登臨怨落暉」句意。「斷送」,此即打發走之意。政治上所受重大打擊,使他對待世事的態度有所變化,由憂懼轉為達觀,這乃是他黃州時期所領悟到的安心之法。

歇拍三句申說為何要以美酒斷送秋。「萬事到頭都是夢」是化用宋初潘閬「萬事到頭都是夢,休嗟百計不如人」句意。「明日黃花蝶也愁」反用唐鄭谷詠《十日菊》中「節去蜂愁蝶不知,曉庭還繞折殘枝」句意,意謂明日之菊,色香均會大減,已非今日之菊,連迷戀菊花的蝴蝶,也會為之嘆惋傷悲。此句以蝶愁喻良辰易逝,好花難久,正因為如此,此時對此盛開之菊,更應開懷暢飲,盡情賞玩。

「萬事到頭都是夢,休休」,這與蘇軾別的詞中所發出的「人間如夢」「世事一場大夢」「未轉頭時皆夢」「古今如夢,何曾夢覺」,「君臣一夢,古今虛名」等慨嘆異曲同工,表現了蘇軾後半生的生活態度。他看來,世間萬事,皆是夢境,轉眼成空;榮辱得失、富貴貧賤,都是過眼雲煙;世事的紛紛擾擾,不必耿耿於懷。如果命運不允許自己有為,就飲酒作樂,終老餘生;如有機會一展抱負,就努力為之。這種進取與退隱、積極與消極的矛盾雙重心理,在詞中得到了集中體現。

參考文獻