蘇軾《東欄梨花》原文、注釋、譯文、賞析
原文
梨花淡白柳深青,柳絮飛時花滿城。
惆悵東欄一株雪,人生看得幾清明?
注釋
清明:清麗、皎潔。
譯文
對比柳的深青,是梨花爽心亮目的淡白,正是柳絮紛飛時節,賞不盡滿城花開。只是惆悵東欄邊的這一株香雪,人生能有幾回領略它的清麗、皎潔?
解析
柳絮紛飛時節,柳葉已非初春時的嫩綠,而是春夏之交的深青;梨花已盛開,說明春天已去。一、二句略含傷春之感。三、四句以「惆悵」開頭,承上啟下,直接抒寫面對柳絮紛謝、梨花如雪,深惋韶華易逝、人生短暫。蘇門四學士之一的張未曾講:「好誦東坡《梨花》絕句……每吟一過必擊節讚嘆不能已。」所以讚嘆不已,必有珍愛人生之情。今人讀來也會有如此共鳴,可謂千古同慨。