羅爾德·達爾
羅爾德·達爾,1916年9月13日—1990年11月23日),是挪威籍的英國傑出兒童文學作家、劇作家和短篇小說作家,代表作有《查理與巧克力工廠》(Charlie and the Chocolate Factory)、《詹姆斯與大仙桃》(James and the Giant Peach)、《瑪蒂爾達》(Matilda)、《女巫》(The Witches)、《好心眼巨人》(Good eye)和《獨闖天下》。
羅爾德·達爾 | |
---|---|
原文名 | Roald Dahl |
出生 |
威爾士卡地夫蘭達夫 | 1916年9月13日
逝世 | 1990年11月23日 | (74歲)
國籍 | 挪威籍 |
教育程度 | 天主教蘭達夫學校,雷普頓公學 |
活躍時期 | |
知名於 |
愛倫·坡文學獎 白麵包兒童圖書獎 英國兒童圖書獎 世界奇幻文學大會獎 |
知名作品 |
《查理與巧克力工廠》 《詹姆斯與大仙桃》 《瑪蒂爾達》 |
目錄
人物生平
羅爾德·達爾做過飛行員、經歷過第二次世界大戰、有過驚險的空中激戰、當過像特務工作一樣的"空軍大使"、寫過擁有無數影迷的007電影劇本《你只能活兩次》、娶了一位奧斯卡金像獎電影明星做妻子(Patricia Neal)、自學成為美術收藏家、鑑賞家、古董家具專家、美酒專家及種蘭專家,最重要的是寫過魅力無窮的兒童文學作品,獲獎無數……
據說:曾是英國政府的間諜,他的任務是通過引誘有權有勢的美國女性收集情報……這幸運的混蛋。
童年與少年
羅爾德·達爾在1916年9月13日出生於韋爾斯卡地夫的蘭達夫,羅爾德的父親是哈拉爾德·達爾(Harald Dahl),母親是蘇菲·瑪德蓮·達爾(Sofie Magdalene Dahl),都是挪威人。達爾一家在1880年代由挪威遷往卡地夫。羅爾德是因一個當時挪威的民族英雄北極探險家羅爾德·亞孟森而得名的。他在家中跟他的父母及姐姐.艾絲翠得(Astrid)說的是挪威語。達爾和他的姐姐在卡地夫挪威水手的教會施洗及命名,那裡是他們父母上的教會。
在1920年,羅爾德3歲的時候,他7歲的姐姐艾絲翠得(Astrid)死於盲腸炎。大約一個月之後,他父親死於肺炎,時年57歲。他的母親雖然可以選擇回到挪威與親戚一起生活,但她還是決定留在英國,因為羅爾德的父親生前一直十分希望他的兒女能在英國接受教育,他認為英國的教育是最好的。
羅爾德最初就讀於天主教蘭達夫學校(Llandaff Cathedral)。8歲那年,他和四個朋友放了一隻死老鼠在"吝嗇又討人厭"的普萊契太太(Mrs. Pratchett)店中的糖果罐里,校長為此打了他們一頓。
於是,羅爾德被轉到一所寄宿學校,但在那裡他過得非常不愉快。他十分想家,幾乎每天都會給家裡寫信,不過他從來都沒有在信里顯示出他的不開心。在母親去世後,他才發現她收藏了所有當時往來的信件。
在德比郡的立普頓公學,他是級長的小跟班,在他的早年比較重要的一部份中,他擁有了他自己的小書桌。他的個子很高,有1.98米,他擅長運動,因而成為學校的壁手球和回力球隊的隊長,還是學校足球隊的成員,這令他十分受人歡迎。那個時候,他逐漸喜歡上了攝影。在他就讀這所學校期間,吉百利食品公司
(Cadbury),一家巧克力製造廠,偶爾會寄新的巧克力產品到他的學校讓學生測試味道。達爾常常想自己發明一些新的巧克力,希望得到吉百利食品公司的讚揚,而這也觸發了他的靈感,並以此寫出他的第2本書,《查理與巧克力工廠》。
在童年和青少年時期,他都會在暑假時回他父母親的祖國挪威,多數時間都是去享受海岸邊的峽灣。他自傳體的作品,《男孩:我的童年往事》(Boy: Tales of Childhood)就主要是講述那段童年時光。
在完成學業後,他用了3個月在紐芬蘭與一個稱為公學探險組織(Public Schools' Exploring Society)的隊伍遠足。在1934年7月,他加入了殼牌公司(Shell Petroleum)。經過2年在英國的訓練後,他被調到坦葛尼喀(今屬坦桑尼亞)的達累斯薩拉姆。他與其它兩位雇員前往那裡,居住在達累斯薩拉姆外圍地區的高級房屋,有着一個廚師和私家僕人。在工作上,他得橫越坦葛尼喀提供石油給顧客,他曾在途中遭到樹眼鏡蛇、獅子和其它野生動物的襲擊。
二戰中的空軍生涯
在1939年的8月,第二次世界大戰逼近的時候,有一個計劃要將在達累斯薩拉姆的數百個德國人包圍。達爾和14個達累斯薩拉姆的英國人,在坦桑尼亞被任命為軍官,每人指揮一組英皇非洲步槍隊(King's African Rifles)民兵。達爾對此和包圍行動感到十分焦慮不安,但他還是完成了這命令。
之後,在1939年11月,他加入了皇家空軍。在經過達累斯薩拉姆到奈洛比的600公里車程後,他獲許與其它20個人進行飛行訓練,他們當中有17人後來死於空戰。他以DH虎蛾式飛機(De Havilland Tiger Moth)進行了7小時40分鐘的單飛實習。在他的飛行過程中,他十分享受鳥瞰那些肯尼亞的野生動物。他繼續往伊拉克巴格達附近皇家空軍的海本尼亞空軍基地(RAF Habbaniya)進行高級飛行訓練。駕駛6個月霍克哈特式雙翼飛機(Hawker Harts)後,他成為了一個空軍少尉,被分派到皇家空軍第80中隊,駕駛老式的"鬥劍者號"(Gladiator)。達爾在知道自己不會為空戰而受訓,甚至不會接受駕駛"鬥劍者號"的訓練時感到十分驚訝。
在1940年9月19日,達爾被命令駕駛他的"鬥劍者號"由埃及的Abu Suweir到阿米利亞補給燃料,而後又到利比亞Fouka第二次補給燃料,再飛往馬特魯港南方30公里的第80中隊小型機場。在最後一段航程,他找不到小型機場,而且夜色將近,燃料愈來愈少,他被迫試圖降落在沙漠中。不幸地,起落架撞上巨礫,令飛機墜毀,他的頭骨挫傷,鼻子陷到臉頰之中,兩眼受傷。他勉力把自己拖出那燃燒着的飛機殘骸。後來,他在第一本出版的作品(後敘)中提及過這一次飛機墜毀的事。皇家空軍發現這一次飛機墜毀是因為達爾被通知的飛行地點完全錯誤,達爾錯誤地飛往英國與意大利勢力範圍間的緩衝地帶,因而導致這次事件的發生。
達爾獲救並被送往馬特魯港(Mersah Matruh)的急救站。他在那裡恢復了知覺,但他的視覺沒有同時恢復。之後他被送到了亞歷山大港的皇家海軍醫院。他愛上了那裡的一個護士,瑪麗·威蘭(Mary Welland),也是他8星期後恢復了視力後第一個看到的人。醫生們說他再也沒有機會飛行了,但在1941年2月,他被送往醫院的5個月後,他被允許離開,又投入飛行工作。
在這時候,80中隊在靠近希臘雅典的Elevsis,配備好霍克型的颶風式戰機在希臘之戰中與英國遠征軍並肩作戰。他在1941年4月駕駛格鬥士式戰機飛越地中海,他只有少許操作指南和7小時的練習時間。在這個戰爭的階段皇家空軍只有18架戰鬥機在希臘,14架霍克型的颶風式戰機和4架布倫海姆轟炸機。
4月15日,他在高昔斯(Chalcis)進行了他的第一次空戰,與四架正在攻擊船隻的轟炸機對戰,並操縱他的颶風式戰機打下一架Ju88型俯衝轟炸機。在4月16日的另一場空戰中,他打下了另一架容Ju88型俯衝轟炸機。在4月20日達爾與空軍中隊長及他的朋友戴維·庫克(David Coke)繼續參與雅典之戰,打下一些敵機。
在德國仍在對雅典進行壓制時,達爾奉命撤回埃及。
80中隊重新被召集到巴勒斯坦的海法(Haifa)。有四個星期,達爾每天都得進行飛行任務,在6月8日他打下了敵方的偵察型波泰63型戰鬥機;6月15日,打下了敵方的Ju88型俯衝轟炸機,但之後他開始頭痛,而且在飛機急速轉向或變速的時候,產生短暫失明或昏眩的症狀,他因此退役回到英國。這時他的軍階是空軍上尉。
1942年,他在被調往華盛頓後開始寫作。他第一本出版的作品是Shot Down Over Libya,描述他"鬥劍者號"的墜毀事件,在1942年8月1日發表於《星期六晚報》(Saturday Evening Post)。福雷斯特(C.S. Forester)原先是希望達爾能先寫一點皇家空軍的趣事,他再加以潤飾使其更具故事性。不過當福雷斯特讀了達爾給他的故事後,他決定內文不需再經任何修改。原本的標題是 A Piece of Cake,後來的標題更具戲劇效果,但忽略了飛機墜毀與敵方行動毫無關係的事實。
在戰爭期間,福雷斯特在英國信息服務(British Information Service)工作,並為同盟國撰寫宣傳文宣,主要在於宣傳美國人的消耗。這讓達爾加入了間諜活動,隸屬於英國安全協調處(British Security Coordination),他的上司就是以勇敢聞名的加拿大間諜頭子威廉·史蒂芬遜(William Stephenson,或稱Intrepid)。在戰爭期間,達爾提供華盛頓的情報給史蒂芬遜。當達爾回到英國,由於大使館官員懷疑他對國家的忠誠,令他受到不合理的對待,達爾回憶道:"那些大男孩把我一腳踢出(情報單位)。"(大男孩此指年輕或經驗不足的官員)。史蒂芬遜之後晉升了他的官職,並把他送回華盛頓的工作崗位。戰後,達爾寫了一些關於神秘組織的歷史,他和史蒂芬遜即使在戰爭結束數十年後仍然維持着朋友關係。戰爭完結時,達爾是皇家空軍的中校。他5次空戰勝利的記錄經由戰後調查證實,軸心國的記錄也可以與此互相對照證實。
人物影響
羅爾德·達爾是當代世界最重要的奇幻文學作家之一。他的作品構思奇特,情節緊湊,在每個故事的一開始就打破現實與幻想之間的常規對應,給人一種或幽默或荒誕或機智的美感;同時更重要的是,他的作品都具有一種讓人一讀就愛不釋手的魔力。2000年,英國在"世界圖書日"期間進行的一次"我最喜歡的作家"投票中,達爾這個名字高踞榜首,連《哈利·波特》的作者J.K.羅琳也只能位列其後。由此可見他在英國讀者心目中的地位。
達爾對世界兒童文學的影響是巨大的,其作品已被翻譯成三十六種文字在世界各地出版。他的作品及其中的人物已成為許多電影、電視連續劇、音樂和詩歌的創作源泉,令無數孩子和成年人着迷,而教師們也往往把達爾的書當作向孩子介紹世界文學的入門讀物。達爾曾經說過:"我熱衷於教孩子們學會讀書,使他們對書感到愜意而不是畏懼。書不應該讓人感到畏懼,而應該有趣、令人興奮、奇妙無比,養成讀書的習慣會讓人受益無窮。"