開啟主選單

求真百科

來自 孔夫子舊書網 的圖片

1870年7月普法戰爭爆發,法國大部分領土處在普魯士軍隊的鐵蹄之下。面對普軍的蹂躪,統治階級官僚或通敵媚外、或望風而逃、或苟且偷生;而廣大下層人民卻站出來,與侵略者進行了殊死的鬥爭,表現出可歌可泣的愛國主義精神。莫泊桑有見於此,滿懷激情地寫下了許多謳歌下層人民英勇殺敵和維護民族尊嚴的短篇小說《米龍老爹》,於1883年5月22日發表於《高盧人日報》,描述一個普通法國農民米龍老爹孤膽殺敵的故事,成功地塑造了一個機智勇敢、大義凜然的農民英雄形象,表現出法國人民抗擊侵略者的英雄主義和維護民族尊嚴的愛國主義精神。

目錄

作家作品

《米龍老爹》作者莫泊桑。莫泊桑(1850-1893),法國十九世紀著名小說家。1850年8月5日生於法國諾曼第省耶普城的一個沒落貴族家庭。1870年到巴黎攻讀法學,適逢普法戰爭爆發,應徵入伍。退伍後,先後在海軍部和教育部任職,同時拜母親的好友、著名作家福樓拜為師,刻苦學習寫作。 1879年,以左拉為首的六個文人在巴黎市郊梅塘別墅聚會,商定以普法戰爭為題各人寫一篇小說,匯成《梅塘小說集》。1880年,小說集問世,莫泊桑以《羊脂球》獨占鰲頭,一鳴驚人。此後十年內,莫泊桑共寫短篇小說三百多篇、長篇小說六部、遊記三本以及許多文學評論和政論文章。莫泊桑一生備受病魔折磨,1893年7月6日終因精神病嚴重發作逝世。 莫泊桑是批判現實主義作家的傑出代表。他對資本主義制度的黑暗和弊端以及資產階級的虛偽、墮落,進行了不遺餘力的暴露和針砭。他善於發現小人物身上的健康品質,並形諸筆端。他的短篇小說以筆觸細膩、章法多變、舒展自如、自成一體而飲譽世界,被稱為短篇小說之王。

時代背景

1870年7月普法戰爭爆發,法國領土大部分處在普魯士軍隊的鐵蹄之下,面對普軍的蹂躪,上層統治階級或通敵媚外、或苟且偷生;而廣大下層人民卻站出來與侵略者進行殊死鬥爭,表現了可歌可泣的愛國主義精神。有感於此莫泊桑滿懷激情地寫下了許多謳歌下層人民英勇殺敵的維護民族尊嚴的短篇小說,《米龍老爹》即是其中的一篇,發表在1883年5月22日的《高盧人民報》上。

結構分析

小說是寫兒子對父親的回憶,採取倒敘的形式。全篇小說按行文順序分為四個部分: 第一部分:是引題寫現實場景。作者先描寫了一幅法國諾曼底田園風光,由遠及近的推出了一派農家樂的場景;接着寫主人在午餐時面對着葡萄藤,觸景生情,想起了自己的父親當年在這塊土地上犧牲的米龍老爹。這段文字看似閒筆,其實內在的意義十分豐富,他將現實和平安樂的生活和淪陷時代腥風血雨的年月作了對比,暗寓着倖存者和後代對壯烈犧牲的米龍老爹的懷念之情。撫今追昔,順理成章地引出下面的故事,在感情和意念上為後面的故事作了鋪墊。 第二部分:是審問,筆墨追憶到往昔。寫普魯士侵略者對米龍老爹由誇獎、信任到懷疑,再到逮捕、審問的發展過程和米龍老爹對自己的所做所為供認不諱。普軍占領這塊土地後,受到了米龍老爹的殷勤的款待和安置,致使他們對米龍老爹「除了誇獎之外真沒有一句閒話」,但不久十幾名普魯士騎兵相繼失蹤和斃命,侵略者開始對每一個法蘭西人,心存戒備。米龍老爹終因臉上出現刀痕而被逮捕。普軍團長親自審問米龍老爹,初看起來不過是想從這老農夫這裡找到破案的線索,抓到兇手,沒料想到這個一直殷勤款待他們的矮瘦的老人竟一口承認自己就謀殺掉大量普軍的人,只是最後一次失手,臉上被砍傷才使他被逮捕。 第三部分:是米龍老爹的口供,寫他復仇的心理和他斃殺普魯士騎兵的經過。重點寫他第一次得手的細節和最後一次的不幸敗露。普軍做夢也沒有料到,就是這樣一個外表愚頓的鄉下老頭,竟先後殺死了十六個普軍騎兵。這一部分着力刻畫老人的勇敢和機智。 第四部分:又回到了審問現場,寫米龍老爹慷慨就義。他坦然地交代了自己復仇的動機;拒絕了求生的可能。啐了普軍團長一口唾沫後壯烈犧牲。 這篇小說的中心是在塑造愛國者米龍老爹的英雄形象,正文三部分即是三個層次。在第一層次中米龍老爹的性格已初具輪廓,後兩部分則是一步步深入刻畫從而使米龍老爹的形象更為豐滿、具體、生動。

學習重點

(一)認知小說故事發生的歷史的背景,小說描述了一個普通法國農民孤膽殺敵的故事,該故事發生的歷史背景是1870年爆發的普法戰爭。 (二)概括小說主人公米龍老爹的性格特徵。小說成功的塑造了法國農民米龍老爹的英雄形象。他的性格特徵可以概括為三個方面: 1.愛國主義的復仇思想。普魯士軍隊侵占了米龍老爹的田莊,搶劫了他的草料與牛羊,他決心要向侵略者討回來,同時普軍以前殺了他的爹,又殺了他的小兒子,他與普軍有三代人的冤讎,因此,強烈的復仇思想充溢了他的心靈。米龍老爹本來是一個安分守己的農民,但侵略者的霸道與殘酷使他忍無可忍,於是採取了以命抵命的復仇行動。這是一種樸素的農民式的愛國主義思想。 2.機智、勇敢的品格。米龍老爹的機智表對敵人的憎恨不露聲色,平日裡,他竭力款待他們,對敵人「始終是殷勤的」,換得敵人對他的信任,在復仇中,他以計取勝,以偽裝的形式誘騙敵人,從而將其殺死。米龍老爹的勇敢表現在殺敵,他已是六十八歲的老人,卻敢於跟全副武裝的敵人搏鬥。 3.視死如歸、大義凜然的精神。他被捕後神色安詳、毫無懼色,相反當敵軍團長提出留他性命的條件時,他「絕不細聽」,向敵人劈面吐了一口唾沫。在臨刑時,他「始終安閒自在」,並向兒孫「送了一陣微笑」。這種視死如歸、大義凜然的精神,表現了法國人民「可殺不可辱」的民族氣節。 (三)理解小說所用的倒敘方式。小說採用了倒敘方式,先描寫一副豐收在望、充滿喜悅之情的田園風光,然後撫今思昔,順理成章地引出往日艱苦鬥爭的故事。這種方式有兩個好處:一是造成懸念使小說產生引人入勝的藝術魅力。小說開頭有這樣一句話:那隻葡萄,正種在老爹從前被人槍決的地點。這裡已設置一個懸念,老爹是誰。為什麼被槍決。讀者一開始就被懸念抓住,引起閱讀的興趣。二是開頭部分的描寫,暗寓着倖存者和後代對壯烈犧牲的米龍老爹的懷念之情,並為故事做了情感上和內蘊上的鋪墊。 (四)理解小說以第一人稱與第三人稱敘述方法交互使用的特點和作用。 小說先用第三人稱敘述,而讓米龍老爹用第一人稱回答普軍團長的審問,通過個性化的語言表現他的性格;中間是通過米龍老爹的口供來交代他斃殺16名普軍的經過,應當用第一人稱,卻又改作第三人稱,這不僅可以避免呆板、單調,而且這種全方位的敘述,較之第一人稱更容易將事情說清楚。 (五)理解小說中肖像描寫和細節描寫部分,對表現主要人物性格的作用。小說的肖像描寫和細節描寫很出色。其肖像描寫主要是這一段:「身體短瘦……這些脈管延到腮股邊失蹤,卻又在鬢角邊出現」。惟妙惟肖的刻劃了一個老實八交的農民形象。細節描寫主要有兩處:一是米老爹有兩次向普軍團長吐唾沫;二是敵軍在審訊米龍老爹時,「老翁挺起了關節不良的脊樑,並且用一種謙遜的優雅的休息姿態在胸前叉起了兩隻胳膊,說明他被捕後的安閒自在,毫無畏懼,把生死置之度外,表現了老人視死如歸的精神。

內容簡介

一個月以來,烈日在田地上展開了炙人的火焰。喜笑顏開的生活都在這種火雨下面出現了,綠油油的田野一望無際,蔚藍的天色一直和地平線相接。那些在平原上四處散布的諾曼底省的田莊,在遠處看來像是一些圍在細而長的山毛櫸樹的圈子裡的小樹林子。然而走到跟前,等到有人打開了天井邊的那扇被蟲蛀壞的柵欄門,卻自信是看見了一個廣闊無邊的花園,因為所有那些像農夫的軀體一樣骨幹嶙峋的古老蘋果樹正都開着花。烏黑鈎曲的老樹幹在天井裡排列成行,在天空之下展開它們那些雪白而且粉紅的光彩照人的圓頂。花的香氣和敞開的馬房裡的濃厚氣味以及正在發酵的獸肥的蒸氣混在一塊兒——獸肥的上面歇滿了成群的母雞。 已經是日中了。那一家人正在門前的梨樹的陰影下面吃午飯:男女家長,四個孩子,兩個女長工和三個男長工。他們幾乎沒有說話。他們吃着菜羹,隨後他們揭開了那盤做葷菜的馬鈴薯煨鹹肉。 一個女長工不時立起身來,走到儲藏飲食物品的房裡,去斟滿那隻盛蘋果酒的大罐子。 男人,年約40的強健漢子,端詳他房屋邊的一枝赤裸裸的沒有結實的葡萄藤,它曲折得像一條蛇,在屋檐下面沿着牆伸展。 末了他說:「老爹這枝葡萄,發芽的時候並不遲,也許可以結果子了。」 婦人也回過頭來端詳,卻一個字也不說。 那枝葡萄,正種在老爹從前被人槍殺的地方。 那是1870年打仗時候的事。普魯士人占領了整個地方。法國的裴兌爾白將軍正領着北軍和他們抵抗。 普軍的參謀處正駐紮在這個田莊上。莊主是個年老的農人,名叫彼德的米龍老爹,竭力款待他們,安置他們。 一個月以來,普軍的先頭部隊留在這個村落里做偵察工作。法軍卻在相距十法里內外一帶地方靜伏不動;然而每天夜晚,普兵總有好些騎兵失蹤。 凡是那些分途到附近各處去巡邏的人,若是他們只是兩三個成為一組出發的,都從沒有轉來過。 到早上,有人在一塊地里,一個天井旁邊,一條壕溝里,尋着了他們的屍首。他們的馬也伸着腿倒在大路上,項頸被人一刀割開了。 這類的暗殺舉動,仿佛是被一些同樣的人幹的,然而普兵沒有法子破案。 地方上感到恐怖了。許多鄉下人,每每因為一個簡單的告發就被普兵槍決了,婦女們也被他們拘禁起來了,他們原來想用恐嚇手段使兒童們有所透露,結果卻什麼也沒有發現。但是某一天早上,他們瞧見了米龍老爹躺在自己馬房裡,臉上有一道刀傷。 兩個刺穿了肚子的普國騎兵在一個和這莊子相距三公里遠的地方被人尋着了。其中的一個,手裡還握着他那把血跡模糊的馬刀。可見他曾經格鬥過的,自衛過的。 一場軍事審判立刻在這莊子前面的露天裡開庭了,那老頭子被人帶過來了。 他的年齡是68歲。身材矮瘦,脊樑是略帶彎曲的,兩隻大手簡直像一對蟹螯。一頭稀疏得像是乳鴨羽絨樣的亂髮,頭皮隨處可見。項頸上的枯黃而起皺的皮膚顯出好些粗的靜脈管,一直延到腮骨邊失蹤卻又在鬢腳邊出現。在本地,他是一個以難於妥協和吝嗇出名的人。 他們教他站在一張由廚房搬到外面的小桌子跟前,前後左右有四個普兵看守。五個軍官和團長坐在他的對面。 團長用法國話發言了: 「米龍老爹,自從到了這裡以後,我們對於您,除了誇獎以外真沒有一句閒話。在我們看來,您對於我們始終是殷勤的,並且甚至可以說是很關心的。但是您卻有一件很可怕的事被人告發了,自然非問個明白不成。您臉上帶的那道傷是怎樣來的呢?」 那個鄉下人一個字也不回答。 團長接着又說: 「您不說話,這就定了您的罪,米龍老爹,但是我要您回答我,您聽見沒有?您道今天在伽爾衛爾附近尋着的那兩個騎兵是誰殺的嗎?」 那老翁乾脆地答道: 「是我。」 團長吃了一驚,緘默了一會,雙眼盯着這個被逮捕的人了。米龍老爹用他那種鄉下人發呆的神氣安閒自在地待着,雙眼如同向他那個教區的神父說話似的低着沒有抬起來。惟一可以看出他心裡慌張的,就是他如同喉管完全被人扼住了一般,顯而易見地在那兒不斷地咽口水。 這老翁的一家人:兒子約翰,兒媳婦和兩個孫子,都驚惶失措地立在他後面十步內外的地方。 團長接着又說: 「您可也知道這一月以來,每天早上,我們部隊裡那些被人在田裡尋着的偵察兵是被誰殺了的嗎?」 老翁用同樣的鄉愚式的安閒自在態度回答: 「是我。」 「全都是您殺的嗎?」 「全都是,對呀,都是我。」 「您一個人?」 「我一個人。」 「您是怎樣動手乾的,告訴我吧。」 這一回,那漢子現出了心焦的樣子,因為事情非得多說話不可,這顯然使他為難。他吃着嘴說: 「我現在哪兒還知道?我該怎麼幹就怎麼幹。」 團長接着說: 「我通知您,您非全盤告訴我們不可。您很可以立刻就打定主意。您從前怎樣開始的呢?」 那漢子向着他那些立在後面注意的家屬不放心地瞧了一眼,又遲疑了一會兒,後來突然打定了主意: 「我記得那是某一天夜晚,你們到這裡來的第二天夜晚,也許在10點鐘光景。您和您的弟兄們,用過我250多個金法郎的草料和一條牛兩隻羊。我當時想道:他們就是接連再來拿我一百個,我一樣要向他們討回來。並且那時候我心上還有別樣的盤算,等會兒我再對您說。我望見了你們有一個騎兵坐在我的倉後面的壕溝邊抽煙斗。我取下了我的鐮刀,躡着腳從後面掩過去,使他聽不見一點聲音。驀地一下,只有一下,我就如同割下一把小麥似的割下了他的腦袋,他當時連說一下『喔』的功夫都沒有。您只須在水盪里去尋:您就會發現他和一塊頂住柵欄門的石頭一齊裝在一隻裝煤的口袋裡。 「我那時就有了我的打算。我剝下了他全身的服裝,從靴子剝到帽子,後來一齊送到了那個名叫馬丁的樹林子裡的石灰窯的地道後面藏好。」 那老翁不做聲了。那些感到驚惶的軍官面面相覷了。後來訊問又開始了,下文就是他們所得的口供: 那漢子幹了這次謀殺敵兵的勾當,心裡就存着這個觀念:「殺些普魯士人吧!」他像一個熱忱愛國而又智勇兼備的農人一樣憎恨他們。正如他說的一樣,他是有他的打算的。他等了幾天。 普軍聽憑他自由來去,隨意出入,因為他對於戰勝者的退讓是用很多的服從和殷勤態度表示的,他並且由於和普兵常有往來學會了幾句必要的德國話。現在,他每天傍晚總看見有些傳令兵出發,他聽明白那些騎兵要去的村落名稱以後,就在某一個夜晚出門了。 他由他的天井裡走出來,溜到了樹林裡,進了石灰窯,再鑽到了窯里那條長地道的末端,最後在地上尋着了那個死兵的服裝,就把自己穿戴停當。 後來他在田裡徘徊一陣,為了免得被人發覺,他沿着那些土坎子爬着走,他聽見極小的聲響,就像一個偷着打獵的人一樣放心不下。 到他認為鐘點已經到了的時候,便向着大路前進,後來就躲在矮樹叢里。他依然等着。 末了,在夜半光景,一陣馬蹄的「大走」聲音在路面的硬土上響起來了。為了判度前面來的是否只有一個單獨的騎兵,這漢子先把耳朵貼在地上,隨後他就準備起來。 騎兵帶着一些緊要文件用「大走」步兒走過來了。那漢子睜眼張耳地走過去。等到相隔不過十來步,米龍老爹就橫在大路上像受了傷似地爬着走,一面用德國話喊着:「救命呀。救命呀。」騎兵勒住了馬,認明白那是一個失了坐騎的德國兵,以為他是受了傷的,於是滾鞍下馬,毫不疑慮的走近前來,他剛剛俯着身軀去看這個素不認識的人,肚皮當中卻吃了米龍老爹的馬刀的彎彎兒的長刃。他倒下來了,立刻死了,最後僅僅顫抖着掙扎了幾下。 於是這個諾曼底人感到一種老農式的無聲快樂因而心花怒發了,自己站起來了,並且為了鬧着玩兒又割斷了那屍首的頭頸。隨後他把屍首拖到壕溝邊就扔在那裡面。 那匹安靜的馬等候他的主人。米龍老爹騎了上去。教它用「大顛」的步兒穿過平原走開了。 一小時以後,他又看見兩個歸營的騎兵並轡而來。他一直對準他們趕過去,又用德國話喊着:「救人。救人」那兩個普兵認明了軍服,讓他走近前來,絕沒有一點疑忌。於是他,老翁,像彈丸一般在他們兩人之間溜過去,一馬刀一手槍,同時干翻了他們兩個人。 隨後他又宰了那兩匹馬,那都是德國馬。然後從容地回到了石灰窯,把自己騎過的那匹馬藏在那陰暗的地道中間。他在那裡脫掉軍服,重新披上了他自己那套破衣裳,末了回家爬到床上,一直睡到第二天早晨。 他有四天沒有出門,等候那場業已開始偵查的公案的結束,但是,第五天,他又出去了,並且又用相同的計略殺了兩個普兵。從此他不再住手了,每天夜晚,他總逛到外面去找機會,騎着馬在月光下面馳過荒廢無人的田地,時而在這裡,時而在那裡,如同一個迷路的德國騎兵,一個專門獵取人頭的獵人似的,殺過了一些普魯士人。每次,工作完了以後,這個年老的騎士任憑那些屍首橫在大路上,自己卻回到了石灰窯,藏起了自己的坐騎和軍服。 第二天日中光景,他安閒地帶些清水和草料去餵那匹藏在地道中間的馬,為了要它擔負重大的工作,他是不惜工本的。 但是,被審的前一天,那兩個被他襲擊的人,其中有一個有了戒備,並且在鄉下老翁的臉上割了一刀。 然而他把那兩個一齊殺死了。他依然又轉來藏好了那匹馬,換好了他的破衣裳,但是回家的時候,他衰弱得精疲力竭了,只能勉強拖着腳步走到了馬房跟前,再也不能回到房子裡。 有人在馬房裡發現了他渾身是血,躺在那些麥秸上面…… 口供完了之後,他突然抬起頭自負地瞧着那些普魯士軍官。 那團長撫弄着自己的髭鬚,向他問: 「您再沒有旁的話要說嗎。」 「沒有。再也沒有,帳算清了:我一共殺了16個,一個不多,一個不少。」 「您可知道自己快要死嗎。」 「我沒有向您要求赦免。」 「您當過兵嗎。」 「當過,我從前打過仗。並且從前也就是你們殺了我的爹,他老人家是一世皇帝的部 下。我還應該算到上一個月,你們又在艾弗勒附近殺了我的小兒子法朗索阿。從前你們欠了 我的帳,我討清楚了。我們現在是收支兩訖。」 軍官們彼此面面相覷了。 「八個算是替我的爹討還了帳。八個算是替我兒子討還的。我們是收支兩訖了。我本不 要找你們惹事,我!我不認識你們。我也不知道你們是從哪兒來的。現在你們已經在我家 里,並且要這樣,要那樣,像在你們自己家裡一般。我如今在那些人身上復了仇。我一點也 不後悔。」老翁接着又說。 老翁挺起了關節不良的脊樑,並且用一種謙遜的英雄姿態在胸前叉起了兩隻胳膊。 那幾個普魯士人低聲談了好半天。其中有一個上尉,他也在上一個月有一個兒子陣亡,這時,他替這個志氣高尚的窮漢辯護。 於是團長站起來走到米龍老爹身邊,並且低聲向他說:「聽明白,老頭兒,也許有個法子救您性命,就是要……」 但是那老翁絕不細聽,向着戰勝的軍官豎直了兩隻眼睛,這時候,一陣微風攪動了他頭顱上的那些稀少的頭髮,他那副帶着刀傷的瘦臉兒突然大起收縮顯出一幅怕人的難看樣子,他終於鼓起了他的胸膛,向那普魯士人劈面唾了一些唾沫。 團長呆了,揚起一隻手,而那漢子又向他臉上唾了第二次。 所有的軍官都站起了,並且同時喊出了好些道命令。 不到一分鐘,那個始終安閒自在的老翁被人推到了牆邊,那時候他才向着他的長子約翰,他的兒媳婦和他的兩個孫子微笑了一陣,他們都惶惑萬分地望着他,他終於立刻被人槍決了。 [1]

參考文獻