百论
百论
《百论》是古印度提婆著,世亲释佛教论书。 上下两卷。 本论曾有两次翻译。 第一次在后秦弘始四年(402),鸠摩罗什译,僧睿作序。 由于其时鸠摩罗什初至,方言未娴,故文义欠正。 弘始六年,鸠摩罗什重译,僧肇作序。 为今之流通本。 僧肇《百论序》说:“《百论》者,盖是通圣心之津涂,开真谛之要论也。 ……于是外道纷然,异端竞起,邪辩逼真,殆乱正道。 乃仰慨圣教之陵迟,俯悼群迷之纵惑,将远拯沉沦,故作斯论。” 论以梵本有百偈得名(句子不论长短,满三十二字即为一偈,又称“通偈”)。 “论凡二十品,品各五偈,后十品,其人(指罗什——引者注)以为无益此土,故阙而不传。” 由于'世亲'注释有多有少,译时又有取舍,所以今本字数无定。 《百论》的主题是破斥古代印度佛教以外的其他哲学流派,其方式是“唯破不立”,设一个论题,加以批驳;再设一个论题,再批驳。 通过“外曰”(代表外论异说)和“内曰”(代表提婆的观点)对论辩难,铺成一品。 译本中注有“修妬路”(即契经)的段落是提婆的原文,此外是世亲的解释。 修妬路语句简约,其含义多藉世亲的训释而显明。 主要有舍罪福品、破神品、破一品、破异品、破情品、破尘品、破因中有果品、破因中无果品、破常品、破空品等。
百论序 释僧肇作 百论者。 盖是通圣心之津涂。 开真谛之要论也。 佛泥曰后八百余年。 有出家大士。 厥名提婆。 玄心独悟俊气高朗。 道映当时。 神超世表。 故能辟三藏之重关。 坦十二之幽路。 擅步迦夷。 为法城堑。 于时外道纷然。 异端竞起。 邪辩逼真。 殆乱正道。 乃仰慨圣教之陵迟。 俯悼群迷之纵惑。 将远拯沉沦。 故作斯论。 所以防正闲邪。 大明于宗极者矣。 是以正化以之而隆。 邪道以之而替。 非夫领括众妙。 孰能若斯。 论有百偈。 故以百为名。 理致渊玄。 统群籍之要。 文旨婉约。 穷制作之美。 然至趣幽简。 鲜得其门。 有婆薮开士者。 明慧内融。 妙思奇拔。 远契玄踪。 为之训释。 使沉隐之义。 彰于徽翰。 风味宣流。 被于来叶。 文藻焕然。 宗涂易晓。 其为论也。 言而无当。 破而无执。 傥然靡据。 而事不失真。 萧焉无寄。 而理自玄会。 返本之道。 着乎兹矣。 有天竺沙门鸠摩罗什。 器量渊弘。 俊神超邈。 钻仰累年。 转不可测。 常味咏斯论。 以为心要。 先虽亲译。 而方言未融。 至令思寻者。 踌躇于谬文。 摽位者。 乖迕于归致。 大秦司隶校尉安成侯姚嵩。 风韵清舒。 冲心简胜。 博涉内外。 理思兼通。 少好大道。 长而弥笃。 虽复形羁时务。 而法言不辍。 每抚兹文。 所慨良多。 以弘始六年岁次寿星。 集理味沙门。 与什考挍正本。 陶练覆疏。 务存论旨。 使质而不野。 简而必诣。 宗致尽尔。 无间然矣。 论凡二十品。 品各五偈。 后十品。 其人以为无益此土。 故阙而不传。 冀明识君子。 详而揽焉 [1]