打开主菜单

求真百科

王尔德幻想故事集

内容简介

🤴🏻 “唯美主义的旗手”王尔德,终其一生都在追逐美,探索美。

🤴🏻 他说:“真正美的东西都是让人忧伤的。”

🤴🏻 这一观点根植于他的文字,并深刻影响了后世的审美范式。

🤴🏻 唯美、浪漫、颓废、忧伤的表象之下,是他洞若观火的辛辣隐喻及讽刺。

🤴🏻 七个短篇,看“人间清醒”王尔德如何写透爱情、世事和人心。


🤴🏻 《王尔德幻想故事集》共收录《坎特维尔的幽灵》《自私的巨人》《快乐王子》《忠实的朋友》《夜莺与玫瑰》《非凡的火箭》《少年国王》等7篇王尔德极负盛名的故事,精妙地呈现出王尔德笔下异彩纷呈的幻想世界,表现出他极具个人特征的唯美主义 。

🤴🏻 唯一一位三度摘得“西班牙国家插画奖”的艺术家赫苏斯·加万为每一个故事创作了多幅全彩插画,具象地呈现出王尔德的文学世界,带来双重的美的享受。

🤴🏻 福利:每本书赠送4张唯美明信片+1枚“夜莺与玫瑰”绝美硫酸纸书签

作者简介

王尔德,19世纪英国最伟大的作家与艺术家之一,唯美主义的先驱,以其剧作、诗歌、童话和小说闻名,代表作有《莎乐美》《道林·格雷的画像》等。

赫苏斯·加万(Jesús Gabán,西班牙插画家,唯一一位三度获得西班牙全国插画奖的插画师(1984年《小丑与公主》,1988年《胡桃夹子和老鼠国王》,2000年《爱伦·坡暗黑故事集》)。


张炽恒,文学翻译家、诗人,1963年生于江苏南通,1991年硕士毕业于上海师范大学文学研究所世界文学专业。他的译风严谨,不刻意套用东方的成语、谚语和典故,而译文做到了忠实原著的“信”和晓畅的“达”,并善于传达原文的精妙之处,文字亲切而不媚俗,生动雅致。主要译作有《小飞侠彼得·潘》《柳林风声》《丛林之书》《水孩子》等。

鲁冬旭,香港大学经济金融系本科,普林斯顿大学金融系硕士,现居美国加州伯克利,自由译者。已出版译著《平面国》《王尔德奇异故事集》《X的奇幻之旅》等。

书评

在英国唯美主义作家奥斯卡·王尔德的凄美童话故事集里,我最喜欢的是致郁系经典《快乐王子》这一篇。

“快乐王子的雕像矗立在一根高高的圆柱上,俯瞰着城市。快乐王子全身贴满了薄薄的纯金叶子,他的眼睛是两颗明亮的蓝宝石。一颗大大的红宝石镶在他的剑柄上,闪耀着熠熠的光芒。” 来自无忧宫的快乐王子,当他成为雕像后,变成了忧愁的王子。他哀叹时世,心系天下,情系苍生,同情底层的穷人。

“快乐王子的眼睛里噙满了泪水,泪水正顺着他金色的脸颊往下淌。月光下,他的脸那么美,让小燕子对他充满了同情。” 他以悲天悯人的情怀,在一只准备去南国过冬的燕子的数次帮助下,将他宝剑上的宝石、眼珠和身上一片一片纯金叶子揭下来送给那些不幸之人。

“那颗铅心碎成了两半。那确实是一个冷得可怕、冻得要命的冬天。” 最后燕子错过了过冬的时机,冻死在他脚下。王子曾经闪耀的雕像也变成了灰暗呆滞的寒酸模样而被推倒了,被放到炉子里熔化。

王子那颗破裂的心在炉子里熔化不掉,被人们扔到那只冻死的燕子尸体的垃圾堆里……

这是一个令人感到无比忧伤的童话故事,令我久久不能释怀。

在欧美,燕子象征真爱和对爱情的忠贞,也代表不会迷失方向,永远知道归家之路。

这篇童话故事里的燕子在冻僵前,他吻了快乐王子的嘴唇,我想他在力所能及地帮助快乐王子的时候,是怀着对王子的那一份爱与忠诚吧!

快乐王子和燕子的善举,体现了佛道禅心里舍我、忘我、无我的三个至高境界。诚如第六品安忍入菩萨行论经文所写,智者纵历苦,不乱心澄明;奋战诸烦恼,虽生多害苦。

后来上帝让天使将快乐王子的铅心和燕子的尸体取过来,“在我的花园里,这只小鸟将永远歌唱,在我的黄金城里,快乐王子将对我赞美和颂扬。”

我想这个故事应该是以反讽的方式,通过快乐王子的人心到铅心的转变,燕子的一来一回,以此来体现快乐王子和燕子的损己利人为圣人的光辉形象和休谟所说的公共精神吧!

每当我听着《洋葱》这一首歌曲时,我总是会想到王尔德:

“如果你愿意一层一层一层地剥开我的心

你会鼻酸你会流泪

只要你能听到我看到我的全心全意……”

王尔德借童话故事批判当时英国社会存在的丑恶现象与享乐主义及"社会达尔文主义",鞭挞人们的冷酷无情,对富有同情心的快乐王子与燕子那种牺牲自我帮助他人的行为高度赞扬。末了,通过上帝为快乐王子和燕子安排了一个美好的结局,以示对他们最终的失败寄予深切的同情与灵魂的救赎,表达王尔德本人对理想社会的憧憬。

“人心本无欲,奈何世俗染,惟愿不改初心,心境澄明”。 [1]

參考文獻