江西省翻譯協會
相關資訊
熱烈祝賀江西省翻譯協會換屆大會暨第三次會員代表大會順利召開
2017年11月26日,江西省翻譯協會換屆大會暨第三次會員代表大會在南昌大學成功召開。出席此次會議的有江西教育出版社[1]副社長、副總編輯、編審吳明華先生、南昌大學外國語學院副院長蔣平教授、南昌理工學院副院長李髮根教授,以及江西譯協理事成員及部分會員代表。
譯國譯民翻譯服務有限公司,作為江西省翻譯協會本屆換屆後的新理事成員,受邀參與了此次大會。
本次大會選舉產生了第三屆翻譯協會組織機構和成員,由南昌大學外國語學院蔣平教授對第二屆翻譯協會的工作及所取成就進行了回顧與總結,同時對接下來的譯協工作進行了計劃和分工。
譯國譯民翻譯服務有限公司對江西省翻譯[2]協會換屆大會暨第三次會員代表大會的順利召開與圓滿落幕表示熱烈的祝賀和誠摯的祝福!希望接下來能夠進一步加強與江西譯協的互動合作,更多地參與到江西省譯協組織的各項活動,如師資培訓、翻譯大賽、翻譯論壇活動等專業活動,接受江西省譯協的工作指導,並充分發揮譯國譯民公司在參與翻譯專業本科和研究生教育的專業校外實踐基地的重要作用,為江西省翻譯學科的發展及江西省翻譯人才培養方面盡到自己的一份責任和貢獻。
江西省譯協理事年會在江西中醫藥大學召開
月23日,江西省翻譯協會二屆六次理事年會在我校召開,來自全省26所高校的代表參加會議。會議由常務副會長蔣平主持。
會議內容包括年度財務情況報告、年度工作報告、理事單位工作亮點匯報、下一年工作計劃、首屆翻譯成果獎評獎情況以及換屆等事宜。會議伊始,我校人文學院負責人介紹了學校英語專業特色和中醫翻譯學發展情況。與會代表對我校英語專業的中醫藥特色和中醫英語翻譯留下了深刻印象,對我校結合中醫藥主體專業優勢、在醫藥特色上下功夫、將英語語言文學和中醫藥基礎知識相結合、突出中醫英語翻譯和中醫文化傳播特色及中醫藥文化國際傳播研究中心和網絡翻譯平台建設與開發等給予了充分肯定。
會上,各理事單位介紹了一年來的翻譯及文化傳播工作的情況,大家一起分享成果和信息。代表們紛紛發言,共同探討翻譯人才培養和翻譯學科發展的新理念和創新做法,推進江西省翻譯事業的科學發展。
會議通報了首屆翻譯成果評獎獲獎情況,並為獲獎者頒獎。我校楊具榮老師的譯作《骯髒的戰爭》榮獲一等獎,展示了我校在翻譯方面取得的優異成果。
參考文獻
- ↑ 能出版教材的出版社有哪些 ,搜狐,2019-07-08
- ↑ 不同類型的翻譯及各自的特點 ,搜狐,2018-07-07