江上寄巴东故人
《江上寄巴东故人》是唐代诗人李白创作的一首五言律诗。
《江上寄巴东故人》 | |
---|---|
唐代大诗人李白的作品 |
此诗首联场景恢弘,以"汉水波浪"和"巫山云雨"暗喻诗人自己与巴东故人各自所在地域;颔联诗人言说自己作客江夏,夜梦欲醒时分,已是东风劲吹,残月西落;颈联接颔联续写一觉醒来,即思念起在夔州白帝城与老朋友相处的那些美好的日子;尾联谆谆嘱咐远在夔州的老朋友,一定要随时通音信。此诗虽对仗不甚工稳,但气象宏大,仍不失为佳篇。
这首诗是开元十四年(726),李白初游湖北汉水流域时为表达对友人的思念,创作并寄给蜀地老朋友的作品。
目录
基本信息
作品原文
《江上寄巴东故人》
汉水波浪远,巫山云雨飞。
东风吹客梦,西落此中时。
觉后思白帝,佳人与我违。
瞿塘饶贾客,音信莫令稀。
白话译文
我这里的汉水滔滔流向天际,你那里的巫山则是云起雨飞。
睡梦中东风把我飘然吹去,飞向巴东,飞进你的心扉。
醒后我的心还向往着白帝,友人呵,你和我竟然分离。
瞿塘峡有许多客商来来往往,但愿我常能得到你的信息。
词句注释
⑴江上:指位于长江南岸正对汉水人江口岸的江夏城。巴东故人:当指李白当年客居夔州时结交的朋友。巴东,指夔州,天宝元年(742)改为巴东郡,治所在今湖北秭归县。
⑵汉水:长江支流,源出陕西省宁强县,东南流经陕西南部、湖北西北部和中部武汉市入长江。
⑶巫山:在今重庆巫山东南,山的东部在巴东境内。
⑷白帝:白帝城,故址在今四川奉节县自帝山上,东汉公孙述所建。
⑸佳人:指巴东故人。违:离别。
⑹瞿塘:瞿塘峡,此代指长江三峡。饶:多。贾客:指来往于峡江做买卖的商人。
作品鉴赏
这首诗首联二句,场景恢弘,以"汉水波浪"和"巫山云雨"暗喻诗人自己与巴东故人各自所在地域。时诗人已到江夏,江夏所在地,正对汉水人江口岸,而巴东故人却在为巫山云雨所阻隔之夔州城。一"远"一"飞",描画出二人分手之后,各自身处异地,为峡江大山阻隔的情形。
颔联二句,诗人言说自己作客江夏,夜梦欲醒时分,已是东风劲吹,残月西落。颈联二句,接颔联二句,续写一觉醒来,即思念起在夔州白帝城与老朋友相处的那些美好的日子,但如今却与老朋友离别,天各一方。尾联二句,谆谆嘱咐远在夔州的老朋友,一定要随时通音信,不要让它逐渐稀少了,而来往于峡江瞿塘做买卖的商人很多,捎带音信也是很容易的。
五言律诗,在李白的全部诗作中并不多见。这首《江上寄巴东故人》,虽对仗不甚工稳,但气象宏大,仍不失为佳篇。
名家点评
济宁市李白文化研究会会长丁冲:诗中通过描写汉水与巫山间的山水景色,融情于景,深刻地抒发了对故人的思念之情。(《李白大辞》)
作者简介
李白(701年—762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”[2]。是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
天宝元年(公元742年),由于玉真公主和贺知章的交口称赞,唐玄宗看了李白的诗赋,对其十分仰慕,便召李白进宫。李白进宫朝见那天,玄宗降辇步迎,“以七宝床赐食于前,亲手调羹”。玄宗问到一些当世事务,李白凭半生饱学及长期对社会的观察,胸有成竹,对答如流。唐玄宗大为赞赏,随即令李白供奉翰林,职务是给皇上写诗文娱乐,陪侍皇帝左右。玄宗每有宴请或郊游, 必命李白侍从,利用他敏捷的诗才,赋诗纪实[3]。
李白的诗雄奇飘逸,艺术成就极高。他讴歌祖国山河与美丽的自然风光,风格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主义精神,达到了内容与艺术的完美统一。他被贺知章称为“谪仙人”,其诗大多为描写山水和抒发内心的情感为主。李白的诗具有“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”的艺术魅力,这也是他的诗歌中最鲜明的艺术特色。李白的诗富于自我表现的主观抒情色彩十分浓烈,感情的表达具有一种排山倒海、一泻千里的气势。
视频