開啟主選單

求真百科

效顰漢語詞語,讀音xiào pín,意思是指不善摹仿弄巧成拙,出自《莊子集釋》卷五下〈外篇·天運〉。中文名 效顰 拼 音 xiàopín 出 處 《莊子集釋》 解 釋 指不善摹仿,弄巧成拙 注 音 ㄒㄧㄠˋ ㄆㄧㄣˊ.

效顰
圖片來自百度

目錄

【目錄】

1 解釋.2 出處.3 典源▪ 原文▪ 譯文.

【解釋】

機械照搬,盲目模仿,勢必弄巧成拙。

【出處】

唐 王翰《觀蠻童為伎之作》:「長裙錦帶還留客,廣額青蛾亦效嚬。」唐 李白 《古風》詩之三五:「醜女來効顰,還家驚四鄰。」 [1] 清·曹雪芹紅樓夢》第三十回:若真也葬花,可謂東施效顰了,不但不為新奇,而且更是可厭。清 納蘭性德 《靈岩山賦》:「有目空懸,無心效顰。」清·徐軌《詞苑叢談·董文友以七字為韻》:雖具慧心妙舌,然此體亦不必效顰也。魯迅《熱風·望勿「糾正」》:「誰料流弊卻無窮,一班效顰的便隨手拉一部書,你也標點,我也標點。」 [2]

【典源】

【原文】 卷五下〈外篇·天運〉 故夫三皇、五帝之禮義法度,不矜於同而矜於治。故譬三皇、五帝之禮義法度,其猶柤梨橘柚邪!其味相反,而皆可於口。故禮義法度者,應時而變者也。今取?狙而衣以周公之服,彼必齕齧挽裂,盡去而後慊。觀古今之異,猶?狙之異乎周公也。故西施病心而矉其里,其里之醜人見而美之,歸亦捧心而矉其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知矉美而不知矉之所以美。惜乎!而夫子其窮哉!」 唐·成玄英疏:「西施,越之美女也,貌極妍麗,既病心痛,嚬眉苦之。而端正之人,體多宜便,因其嚬蹙,更益其美,是以閭里見之,彌加愛重。鄰里醜人,見而學之,不病強嚬,倍增其陋,故富者惡之而不出,貧人棄之而遠走。舍己效物,其義例然。削?伐樹,皆學嚬之過也。」 西施病心而顰其里②,其里之醜人見而美之③,歸亦捧心而顰其里。其里 之富人見之,堅閉門而不出④;貧人見之,挈妻子而去之走⑤。彼知顰美而不知顰之所以美。 【譯文】 因此說,遠古三皇五帝時代的禮義法度,不在於相同而為人顧惜,在於治理而為人看重。拿三皇五帝時代的禮義法度來打比方,恐怕就像柤、梨、橘、柚四種酸甜不一的果子吧,它們的味道彼此不同然而卻都很可口。「所以,禮義法度,都是順應時代而有所變化的東西。如今捕捉到猿猴給它穿上周公的衣服,它必定會咬碎或撕裂,直到全部剝光身上的衣服方才心滿意足。觀察古今的差異,就象猿猴不同於周公。從前西施心口疼痛而皺着眉頭在鄰裡間行走,鄰里的一個醜女人看見了認為皺着眉頭很美,回去後也在鄰裡間捂着胸口皺着眉頭。鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶着妻兒子女遠遠地跑開了。那個醜女人只知道皺着眉頭好看卻不知道皺着眉頭好看的原因。可惜呀,你的先生一定會遭遇厄運啊!」 [3] 西施經常心口疼痛,皺着眉頭從街上走過,同村一個醜婦人看見西施的樣子,覺得很美,便 仿效着,皺眉蹙額,走到街上。村里富人看見她的這副怪樣,都緊閉大門不願出來;窮人見了,帶着妻子兒女,遠遠避開。這個醜婦看到西拖捧心皺眉的樣子很美,但卻不知道為什麼美啊。

效顰
 
圖片來自百度

【參考資料】