所羅門情詩
圖書簡介
舊約聖經中的《雅歌》可以說是世界上最古老的愛情詩歌集之一,作者是公元前960年登基的以色列王所羅門。歷代以來,世界各國的文人雅士對《雅歌》進行了許多美好的解讀,留下了諸多膾炙人口的篇章。但《雅歌》真的只是在講所羅門與書拉密女的愛情嗎?
本書遵循前人的腳步,從內在含義的角度出發賞析《雅歌》。本書指出,《雅歌》並不僅僅是男歡女愛的情詩,其用語跟當時以及後來歷代的愛情詩歌完全不同,相反,《雅歌》是一首寓言體詩歌,所羅門在其中講述了屬靈的美事。
聖經
基督教的《聖經》又名《新舊約全書》,由《舊約[1]》《新約》組成。《舊約》一共有三十九卷,以古希伯來文(含亞蘭文)寫成,由猶太教教士依據猶太教的教義編纂而成,囊括了猶太及鄰近民族從公元前12世紀至公元前2世紀的人文歷史資料。《新約[2]》一共27卷。
作者簡介
彼得·馬斯特斯博士(Dr.Peter Masters,1939- ),年輕時曾任職於大英博物館,專注於英國人文歷史研究。其間藉助於堪稱西方之最的大英博物館圖書館,作者深入探尋了一些偉大人物的生平並進行傳記創作。現已年過七旬的博士仍在勤勉寫作,通過文字歷史啟迪讀者的心靈,至今已有逾三十部圖書出版,如《所羅門情詩》、《有目標的人生》、《有歸宿的人生》、《歷史遺留的證據》、《古以色列道德律:十誡解讀》、《試煉你的信心》、《面對抉擇》、《個人·精神·生活》和《關於良心的問題》等書。
馬斯特斯博士自1970年代起就在司布真創辦的倫敦都城會幕教堂(Metropolitan Tabernacle)牧會,併兼任同樣由司布真創立的《劍與鏝》雜誌(Sword & Trowel)主編,在牧會和學術研究的同時,他還主持面向整個歐洲的電視節目。
《所羅門情詩》譯者簡介 景麗,本名劉景麗,河北人,1991年獲得天津南開大學文學碩士學位。曾就任韓國一所大學的客座教授,具有良好的英文讀寫能力。譯有《麥克謙傳》、《如何明智培養孩子成長》和《所羅門情詩》等書。
圖書目錄
視頻
所羅門情詩 相關視頻
參考文獻
- ↑ 《聖經·舊約》我鍾愛的115個句子,搜狐,2018-11-20
- ↑ 《文學回憶錄》聽與讀 | 第五講:新舊約的故事和涵義 ,搜狐,2017-04-14