開啟主選單

求真百科

 崔逞
 北魏大臣

字 號 :字叔祖

民 族 :漢

官 職 :御史中丞

出 生 地 :清河郡東武城縣(今河北故城縣)

出生時間 :不詳

去世時間 :399年年

主要成就 :撰寫前燕國史《燕記》

崔逞[chěng](?~399年),字叔祖,清河郡東武城縣(今河北故城縣)人。北魏大臣,曹魏中尉崔琰後代。

  • 出身清河崔氏,喜歡讀書,頗有文采。初仕前燕政權,拜黃門侍郎兼著作郎,負責撰寫前燕國史《燕記》。
  • 此後,歷仕前秦、翟魏、後燕三朝。後燕發生內亂時,全家投靠北魏。道武帝拓跋珪以為尚書,總領三十六曹,遷御史中丞。
  • 天興二年(399年),因言辭傲慢以及草擬對東晉請兵的答覆不合心意,為道武帝所賜死。
  • 崔逞之死,在當時是一件大事,使得南方士族不願投順,導致東晉宗室司馬休之等人轉投南燕,使得道武帝心生懊悔。

目錄

人物生平

家世背景

  • 崔逞,字叔祖,是清河郡東武城縣人,三國時期曹魏中尉崔琰的六世孫(《北史》作五世孫[1])。崔逞的曾祖父崔諒(《北史》作崔諒[2] ),晉朝官員,拜中書令;祖父崔遇,後趙皇帝石虎時期大臣,拜特進;父親崔瑜,拜黃門郎。[3]

逃歸北魏

  • 崔逞年輕時喜歡讀書,頗有文才。身逢戰亂,父親離世家境貧寒,靠耕種務農維持生計,但從未荒廢學業。前燕皇帝慕容暐在位時,郡中人舉薦崔逞當上計掾,前燕朝廷任命崔逞為著作郎,負責撰寫《燕記》一書。後升任黃門侍郎。前秦皇帝苻堅滅亡前燕後,授任崔逞為齊郡太守。苻堅淮南大敗後,晉孝武帝司馬曜任命他為清河、平原二郡太守。後來崔逞被翟魏皇帝翟遼虜獲,擔任中書令之職。後燕成武帝慕容垂消滅翟釗(翟遼之子,翟魏末代皇帝)後,任用崔逞為秘書監。後燕惠愍帝慕容寶逃到東邊的和龍,崔逞任留台吏部尚書。後燕的趙王慕容麟篡位稱帝時,崔逞攜帶妻子兒女逃往投奔北魏道武帝拓跋珪。張袞原先在道武帝面前極力稱美崔逞,道武帝見到他之後,對他禮遇十分厚重。授予他尚書之職,把政事委任給他,讓他總領三十六曹,另外給予官屬,居門下省。不久,授任御史中丞。[4]

竟遭賜死

  • 道武帝攻打中山未能取勝,六軍缺乏糧食,百姓大多把穀物藏匿起來,道武帝向群臣徵詢取得糧食的辦法。崔逞說:「採摘桑椹可以用來代替糧食。古時傳說貓頭鷹吃桑椹而改變叫聲,《詩經》中就說到此事。」道武帝雖然怨恨他的話過於輕慢,但由於兵士急需食物充飢,就聽從他的意見以桑椹代替糧食徵收地租。崔逞接着說:「可以讓士兵自己及時採摘,季節過去桑椹全都會墜落。」道武帝大怒說:「賊人尚未平定,士兵怎麼能放下盔甲武器到山林里採收桑椹呢?你這是說的什麼話!」由於中山郡還沒有攻陷,所以沒有治崔逞的罪。 [5]
  • 天興初年(398年),後秦皇帝姚興發兵侵犯東晉的襄陽戍,戍將郗恢派使者馳往常山王拓跋遵駐地,請求援兵,拓跋遵將此事報告給道武帝。道武帝讓崔逞和張袞替拓跋遵起草書信予以回答。當初,郗恢在給拓跋遵的信里說「賢兄虎步中原」,道武帝認為這句話有悖於君臣的體統,就讓崔逞、張袞在回信中也貶低對東晉君主的稱呼,以此作為報復。崔逞、張兗在信中竟稱「貴主」。道武帝大怒道:「讓你貶稱他的國主來回敬他,竟然稱呼貴主,如何比得上人家稱賢兄呢!」於是,賜死崔逞。 [6]
  • 後來,東晉荊州刺史司馬休之等數十人遭桓玄驅逐,都打算前來投奔,他們到達陳留南邊,就把人分成兩起,一起投奔長安,一起歸附廣固。道武帝起初聽說司馬休之等人來降,心中大喜,後來因他沒有到來而感到奇怪,就讓兗州刺史四處尋訪,找到幾個隨從司馬休之的人,問其不來的緣故,都說:「魏國聲勢遠播四方,所以司馬休之等人都想要歸附朝廷,等到聽說崔逞被殺,因此而投奔那兩處。」道武帝聽後深深悔恨自己的做法。從此之後,凡是官員中有過失,多受到道武帝原諒和寬容。 [7]

人物評價

  • 魏收《魏書》:①「逞少好學,有文才。」;②「崔逞文學器識,當年之俊,慮遠忽微,俱以為禍。」[8]

史籍記載

  • 《魏書·卷三十二·列傳第二十》[8] 
  • 《北史·卷二十四·列傳第十二》 [9]


參考資料

  1. 《北史·卷二十四·列傳第十二》:崔逞,字叔祖,清河東武城人,魏中尉琰之五世孫也。
  2. 《北史·卷二十四·列傳第十二》:曾祖諒,晉中書令。
  3. 《魏書·卷三十二·列傳第二十》:崔逞,字叔祖,清河東武城人也,魏中尉琰之六世孫。曾祖諒,晉中書令。祖遇,仕石虎,為特進。父瑜,黃門郎。
  4. 《魏書·卷三十二·列傳第二十》:逞少好學,有文才。遭亂,孤貧,躬耕於野,而講誦不廢。慕容暐時,郡舉上計掾,補著作郎。撰《燕記》。遷黃門侍郎。及苻堅並慕容暐,以為齊郡太守。堅敗,司馬昌明以逞為清河、平原二郡太守。為翟遼所虜,授以中書令。慕容垂滅翟釗,以為秘書監。慕容寶東走和龍,為留台吏部尚書。及慕容驎立,逞攜妻子亡歸太祖。張兗先稱美逞,及見,禮遇甚重。拜為尚書,任以政事,錄三十六曹,別給吏屬,居門下省,尋除御史中丞。
  5. 《魏書·卷三十二·列傳第二十》:太祖攻中山未克,六軍乏糧,民多匿谷,問群臣以取粟方略。逞曰:「取椹可以助糧。故飛鴞食椹而改音,《詩》稱其事。」太祖雖銜其侮慢,然兵既須食,乃聽以椹當租。逞又曰:「可使軍人及時自取,過時則落盡。」太祖怒曰:「內賊未平,兵人安可解甲仗入林野而收椹乎?是何言歟!」以中山未拔,故不加罪。
  6. 《魏書·卷三十二·列傳第二十》:天興初,姚興侵司馬德宗襄陽戍,戍將郗恢馳使乞師於常山王遵。遵以聞。太祖詔逞與張袞為遵書以答。初,恢與遵書云:「賢兄虎步中原」,太祖以言悖君臣之體,敕逞、袞亦貶其主號以報之。逞、袞乃雲「貴主」。太祖怒曰:「使汝貶其主以答,乃稱貴主,何若賢兄也!」遂賜死。
  7. 《魏書·卷三十二·列傳第二十》:後司馬德宗荊州刺史司馬休之等數十人為桓玄所逐,皆將來奔,至陳留南,分為二輩,一奔長安,一歸廣固。太祖初聞休之等降,大悅,後怪其不至,詔兗州尋訪。獲其從者,問故,皆曰:「國家威聲遠被,是以休之等咸欲歸闕,及聞崔逞被殺,故奔二處。」太祖深悔之。自是士人有過者,多見優容。
  8. 8.0 8.1  《魏書·卷三十二·列傳第二十》.國學導航.2014-09-30
  9. 《北史·卷二十四·列傳第十二》.國學導航.2014-09-30