嶺樹重遮千里目.江流曲似九迴腸
嶺樹重遮千里目.江流曲似九迴腸出自唐代柳宗元的《登柳州城樓寄漳汀封連四州》[1]
城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
驚風亂颭芙蓉水,密雨斜侵薜荔牆。
嶺樹重遮千里目,江流曲似九迴腸。
共來百越文身地,猶自音書滯一鄉。
目錄
譯文及注釋
譯文
登上高樓,極目所見的是一派荒涼冷清的茫茫沙野,如海似天的愁緒油然生起。
急風胡亂地掀動水中的荷花,暴雨來襲,斜打在長滿薜荔的牆上。
層疊的遠山連綿起伏遮住了遠望的視線,那彎彎曲曲的柳江就如同我百結的愁腸。
我們一起來到這邊遠的蠻荒之地,怎堪音書隔絕,人各一方。
注釋
柳州:今屬廣西。
漳州、汀州:今屬福建。
封州、連州:今屬廣東。
刺史:州的行政長官,相當於後世的知府。
接:連接。一說,目接,看到。
大荒:泛指荒僻的邊遠地區。
海天愁思:如海如天的愁思。
驚風:急風;狂風。
亂颭(zhǎn):吹動。
芙蓉:指荷花。
薜荔:一種蔓生植物,也稱木蓮。重遮:層層遮住。
千里目:這裡指遠眺的視線。
江:指柳江。
九迴腸:愁腸九轉,形容愁緒纏結難解。
共來:指和韓泰、韓曄、陳諫、劉禹錫四人同時被貶遠方。百越:即百粵,指當時五嶺以南各少數民族地區。
文身:古代南方少數民族有在身上刺花紋的風俗。文:通「紋」,用作動詞。
猶自:仍然是。
音書:音信。
滯:阻隔。
賞析
這首抒情詩,賦中有比,象中含興,情景交融,淒楚動人。[2]
一二句先寫登樓的所見所感。「城上高樓」之「高」 字,顯示出詩人一到柳州,就迫不急待地登上城樓遠望友人之迫切心情。站得愈高,望得愈遠,足見思之甚切。因為他們五人同遭迫害,命運休戚相關,友誼真摯,雖天各一方,但相思之情不能自已。「接大荒」 寫眼之所見,是說柳州城周圍都是荒涼偏遠之地,寫出他們謫所之艱苦。望到極處,海天相接,一片茫茫。一方面寫出他們四人所貶之處都是近海之地,另一方面也暗示自己的 「愁思」 如同 「海天」 一樣,茫茫不斷。這是由實而虛的寫法。
三四句「驚風亂颭芙蓉水,密雨斜侵薜荔牆」,寫的是近處所見。惟其是近景,見得真切,故寫得細緻。就描繪風急雨驟的景象而言,這是「賦」筆,而賦中又兼有比興。屈原《離騷》有云:「制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。」又云:「擥木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊;矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。謇吾法大前修兮,非世俗之所服。」在這裡,芙蓉與薜荔,正象徵着人格的美好與芳潔。登城樓而望近處,從所見者中特意拈出芙蓉與薜荔,顯然是它們在暴風雨中的情狀使詩人心靈顫悸。風而曰驚,雨而曰密,颭而曰亂,侵而曰斜,足見對客觀事物又投射了詩人的感受。芙蓉出水,何礙於風,而驚風仍要亂颭;薜荔覆牆,雨本難侵,而密雨偏要斜侵。這不禁使詩人產生聯想,愁思瀰漫。在這裡,景中之情,境中之意,賦中之比興,有如水中着鹽,不見痕跡。
五六句寫遠景。也是「賦」而兼有「比」、「興」的。試看重重綿亘的疊嶂層林,這是西南地區風景的寫實,豈不也象徵頑固勢力的層層包圍禁錮麼?江流的蜿蜒盤旋,豈不也聯想到作者經歷的人生道路與前途的曲折麼?漢代司馬遷《報任安書》說自己受刑之後「腸一日而九回」,形容心情抑鬱之極;盛唐王之渙《登鸛雀樓》「欲窮千里目,更上一層樓」,表現一種豪邁意氣。本詩則更有發展。儘管嶺樹重遮,卻由於登高望遠,仍能逾越障礙,放眼千里,視線並未被遮住,這是從下句遙看九回江流的描寫中得到答案的。儘管河道曲折,江水畢竟奔騰前進,這是從一個「流」字中可見分曉的。因此,兩句反映作者遭遇許多阻礙與挫折,仍然懷着衝破牢籠的不屈不撓意志,精工的對偶中兼具沉鬱與豪放之致,意境是深遠的。
最後兩句從前聯生髮而來,除表現關懷好友處境望而不見的惆悵之外,還有更深一層的意思:望而不見,自然想到互訪或互通音問;而望陸路,則山嶺重疊,望水路,則江流紆曲,不要說互訪不易,即互通音訊,也十分困難。這就很自然地要歸結到「音書滯一鄉」。然而就這樣結束,文情較淺,文氣較直。作者的高明之處。在於他先用「共來百粵文身地」一墊,再用「猶自」一轉,才歸結到「音書滯一鄉」,便收到了沉鬱頓挫的藝術效果。而「共來」一句,既與首句中的「大荒」照應,又統攝題中的「柳州」與「漳、汀、封、連四州」。一同被貶謫於大荒之地,已經夠痛心了,還彼此隔離,連音書都無法送到。餘韻裊裊,餘味無窮,而題中的「寄」字之神,也於此曲曲傳出。可見詩人用筆之妙。
全詩用 「賦中之比」 的手法,通過對眼前景物的描寫,托物寄興,以 「驚風」、「密雨」 喻惡勢力,意在抨擊政敵; 以 「嶺樹」 重重,「江流」 回曲比遠望之難和思念之苦,哀怨憂愁之情溢於言表,沉鬱頓挫之感撼人心魄!
創作背景
此詩當是公元815年(唐憲宗元和十年)秋天在柳州所作。柳宗元與韓泰、韓曄、陳諫、劉禹錫都因參加王叔文領導的永貞革新運動而遭貶。元和十年,柳宗元等人循例被召至京師,再度貶為邊州刺史。詩人到達柳州以後,登樓之際,面對滿目異鄉風物,不禁百感交集,寫成了這首詩。
柳宗元
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,並稱「韓柳」。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒輊。
參考文獻
- ↑ 古詩文網. 嶺樹重遮千里目,江流曲似九迴腸。. 2020-01-06.
- ↑ 百度漢語. 登柳州城樓寄漳汀封連四州.