宝箧印塔
一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼塔
同义词 宝箧印塔一般指一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼塔 “一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼塔”为佛门至宝。 此塔在历史上造过三次八万四千座塔,代表佛教八万四千法门。 第一次是阿育王造, 约1000年后吴越忠懿王第二次造八万四千座塔, 又约1000年后的今天善良的人们为了祈祷世界和平,再次共同发愿建造八万四千座宝塔,祈求万民安泰、世界和平。
经文记载
《一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经》中记载此塔功德: 若人求福至其塔所,一华一香,礼拜供养,右绕行道,由是功德,官位荣耀,不求自至。 寿命富饶,不祈自增。 怨家盗贼,不讨自败。 怨念诅咒,不厌归本。 疫厉邪气,不拔自避。 善夫良妇,不求自得。 贤男美女,不祷自生。 一切所愿,任意满足; 若有有情,能於此塔,一香一华,礼拜供养,八十亿劫生死重罪,一时消灭,生免灾殃,死生佛家; 若有应堕阿鼻地狱,若于此塔或一礼拜或一围绕,必得解脱,塞地狱门,开菩提路。 皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提; 若有恶人死堕地狱,受苦无间,免脱无期,有其子孙,称亡者名,诵上神咒,才至七遍,烊铜热铁忽然变为八功德池,莲生承足,宝盖驻顶,地狱门破,菩提道开,其莲如飞至极乐界; 复有众生,重罪报故,百病集身,苦痛逼身,诵此神咒二十一遍,百病万恼,一时消灭,寿命延长,福德无尽; 若人暂见是塔,能除一切灾难。 其处亦无人马六畜童子童女疫疠之患,不为横死非命所夭,不为刀杖,水火所伤,不为盗贼怨仇所侵,亦无饥馑贫乏之忧; 塔及形像所在之处,一切如来神力所护。其处不为恶风、雷雹、霹雳所害,又复不为毒蛇、毒虫、毒兽所伤。不为恶星、怪鸟、鹦鹉、鸲鹆、虫鼠、狼蛾、蜂虿之所伤害。 亦无药叉,罗刹,部多那,毗舍遮,魑魅,魍魉,癫痫之怖。 亦复不为,一切寒热诸病,痢瘘,痈疽,疮疣,疥癞所染。。。。。。
著名三塔
阿育王造 阿育王(约公元前286~公元前232年)是印度孔雀王朝创始者旃陀罗笈多王的孙子,是孔雀王朝的第三代君主。 阿育王原本是通过暴力获得统治权力,并通过战争征服其他国家和人民。 由于在征服羯陵伽国的时候,战况异常惨烈。 阿育王目睹战争带给人民的巨大灾难和痛苦,受到极大震动,深切懊悔。 他立即停止武力扩张,皈依佛门,成为一名虔诚的佛教信仰者,并大力弘扬佛法,教化民众。 阿育王最为人称颂并永久载入史册的功绩是建造了八万四千佛舍利塔。他打开佛陀入灭后“八王分舍利”的舍利塔,取出佛陀遗骨,重新分为八万四千份,再建八万四千塔,并把舍利分别安奉于塔中供养。 阿育王造八万四千塔,对佛教的发展产生了极其深远的影响。 由于阿育王的大力护持,佛教从而走出印度,成为世界性的宗教。 而阿育王的形象,更因此而成为转轮圣王思想的典范。
吴越王造 公元960年,吴越忠懿王慕阿育王造塔之事,聘请印度高僧和能工巧匠,以精钢造八万四千塔,方形塔身,高35厘米, 塔中藏有《一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经》,约十年工毕,散布于宇内四海。年经历久,传播逐淡。
雷峰塔 雷峰塔,原名皇妃塔,又名西关砖塔,古人更多地称之为 “黄妃塔”。 它是由吴越国王钱俶为祈求国泰民安而于北宋太平兴国二年(977年)在西湖南岸夕照山上建造的佛塔,塔基底部辟有井穴式地宫,存放着珍藏有佛螺髻发舍利的纯银阿育王塔和龙莲座释迦牟尼佛坐像等数十件佛教珍贵文物和精美供奉物品。 古塔塔身上部的一些塔砖内,还秘藏雕版印刷的佛教《一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经》经卷。 北宋宣和二年(1120年),雷峰塔遭到战乱的严重损坏, 南宋庆元年间(1195-1200)重修,建筑和陈设重现金碧辉煌,特别是黄昏时与落日相映生辉的景致,被命名为“雷峰夕照”(李嵩《西湖图》),列入西湖十景。 南宋以后,“雷峰夕照”一直是西湖游赏最受青睐的名胜之一。 明嘉靖年间(1522-1566),入侵东南沿海的倭寇围困杭州城,纵火焚烧雷峰塔,灾后古塔仅剩砖砌塔身,通体赤红,一派苍凉、凝重风貌。 明末杭州名士闻启祥曾将其与湖对岸的保俶塔合在一起加以评说:“湖上两浮屠,雷峰如老衲,保俶如美人”,此说一出世人称是。 清朝前期,雷峰塔以裸露砖砌塔身呈现的残缺美以及与《白蛇传》神话传说的密切关系,成为西湖十景中为人津津乐道的名胜,连康熙、乾隆二帝也多次前来游览和品题,“雷峰夕照”名播遐迩。 如清雍正年间成书的《西湖志》这样赞美雷峰夕照一景:“孤塔岿然独存,砖皆赤色,藤萝牵引,苍翠可爱,日光西照,亭台金碧,与山光倒映,如金镜初开,火珠将附。 虽赤城枉霞不是过也。” 清朝末年到民国初期,民间盛传雷峰塔砖具有“辟邪”、“宜男”、“利蚕”的特异功能,因而屡屡遭到盗挖。 1924年9月25日,年久失修的雷峰塔砖塔身终于轰然坍塌,部分塔砖中秘藏的《一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经》经卷面世。
经文校录
一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼咒为东密、唐密三大神咒之一。 三大咒为:佛顶尊胜陀罗尼咒、一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼咒、大悲陀罗尼咒(即大悲咒)。 目前最为人们所知和乐道的是来源于杭州雷峰塔中之藏本。 经文简短通俗,易于传播接受。 读颂此经咒会得到三千大千世界一切佛力的加持; 等同于读颂过去、当下、未来所有佛所说的经典;能满世间一切吉庆。。。。。
注音版
开经偈 一切有为法 如梦幻泡影 如露亦如电 应作如是观 一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼 如是我闻:一时佛在摩伽(qié)陀国,无垢园中,宝光明池,与大菩萨及大声闻、天龙、药叉、犍(jiān)闼(tà)婆、阿苏罗、迦(jiā)楼罗、紧那罗、摩睺(hóu)罗伽、人非人等,无量百千,前后围绕。 尔时众中有一大婆罗门,名无垢(gòu)妙光,多闻聪慧,人所乐见,常行十善,归信三宝,善心殷(yīn)重,智慧微细,常恒(héng)欲令一切众生,圆满善利,大富丰饶。时婆罗门无垢妙光,从座而起,往诣(yì)佛所,绕佛七匝(zā),以众香华,奉献世尊;无价妙衣,璎(yīng)珞(luò)珠鬘(mán),持覆(fù)佛上;顶礼双足,却住一面,作是请言:“唯愿世尊与诸大众,明日晨朝,至我宅中,受我供养。” 尔时世尊,默然许之。时婆罗门,知佛受请,遽(jù)还所住,即于夜间,广办肴(yáo)膳,百味饮食,洒扫殿宇,张施幡(fān)盖。至明旦已,与诸眷属,持众香华及诸伎(jì)乐,至如来所,白言:“时至,愿垂降临。” 尔时世尊,软语安慰彼婆罗门无垢妙光已,顾视大众,宣言:“汝等皆应往彼婆罗门家,摄受供养,为欲令彼获大利故。”于时世尊,即从座起,才起座已,从佛身出种种光明,间错妙色,照触十方,悉皆警觉,然后趣道。时婆罗门,以恭敬心,持妙香华,与诸眷属及天龙八部、释梵(fàn)四王,先行治道,奉引如来。 尔时世尊,前路不远,中至一园,名曰丰财。于彼园中,有古朽塔,摧坏崩倒,荆棘掩庭,蔓草封户,瓦砾(lì)埋隐,状若土堆。尔时世尊,迳(jìng )往塔所,于时塔上放大光明,照耀炽(chì)盛,于土聚中出声赞言:“善哉善哉!释迦牟尼,今日所行,极善境界。又婆罗门,汝于今日,获大善利。” 尔时世尊,礼彼朽塔,右绕三匝,脱身上衣,用覆其上,泫(xuàn)然垂泪,涕泗(sì)交流,泣(qì)已微笑。当尔之时,十方诸佛,皆同观视,亦皆泣泪,俱放光明,来照是塔。于时大众,惊愕变色,互欲决疑。 尔时金刚手菩萨等,亦皆流泪,威焰炽盛,执杵(chǔ)旋转,往诣佛所,白言:“世尊,此何因缘现是光相?何如来眼流泪如是?亦彼十方诸佛,大瑞光相现前?唯愿如来,于此大众,解释我疑。” 时薄伽梵告金刚手:“此大全身舍利积聚如来宝塔,一切如来无量俱胝(zhī)心陀罗尼密印法要,今在其中。金刚手,有此法要在是中故,塔即变为重叠(dié)无隙,如胡麻俱胝百千如来之身。当知亦是,如胡麻百千俱胝如来全身舍利之聚,乃至八万四千法蕴(yùn)亦在其中。九十九百千万俱胝如来顶相亦在其中。是塔一切如来之所授记。由是妙事,是塔所在之处,有大神验,殊胜威德,能满一切世间吉庆。” 尔时大众闻佛是说,远尘离垢断诸烦恼,得法眼净。时众机异利益亦别:须陀洹(huán)果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果、辟(pì)支佛道及菩萨道、阿鞞(pí)跋(bá)致、萨波若智,于如是事,各得其一。或有证得初地二地乃至十地。或有满足六波罗蜜。其婆罗门远尘离垢,得五神通。 尔时金刚手菩萨,见此奇特希有之事,白言:“世尊!妙哉奇异,但闻此事,尚获如是殊胜功德,况闻深理,至心起信,得几功德?” 佛言:“谛听!汝金刚手,若有善男子、善女人、比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷发心书写此一经典,即准书写九十九百千万俱胝如来所说一切经典;即过于彼九十九百千万俱胝如来之前,久植善根;即亦彼诸一切如来,加持护念,犹如爱眼,亦如慈母,爱护幼子。若人读诵此一卷经,即为读诵过去、现在、未来诸佛所说经典。由如是故,九十九百千万俱胝一切如来应正等觉,侧塞无隙,犹如胡麻,重叠赴来,昼夜现身,加持其人。如是一切诸佛如来,无数恒沙,前聚未去,后群重来,须臾(yú)推迁,回转更赴,譬(pì)如细沙,在水旋急,不得停滞(zhì),回去复来。若有人以香华、涂香、华鬘(mán)、衣服、微妙严具供养此经,即成于彼十方九十九百千万俱胝如来之前,成天妙华、妙香、衣服、严具,七宝所成,积如须弥,而为供养,种植善根,亦复如是。” 尔时天龙八部,人非人等,闻是说已,各怀希奇,互相谓言:“奇哉(zāi)威德!是朽土聚,如来神力所加持故,有是神变。” 金刚手复白佛言:“世尊!何因缘故,是七宝塔现为土聚?” 佛告金刚手:“此非土聚,乃是殊妙大宝塔耳!由诸众生业果劣故,隐蔽不现。非如来全身,而可毁坏,岂有如来金刚藏(zàng)身,而可坏哉!复次金刚手,后世末法逼迫之时,多有众生,习行非法,应堕(duò)地狱,不信三宝,不植善根,为是因缘,佛法当隐,唯除此塔,以一切如来神力所持,坚固不灭。无智众生惑障覆(fù)蔽(bì),徒朽珍宝,不知采用,以是事故,我今流泪,彼诸如来,亦以是事,悉皆流泪。” 复次,佛告金刚手言:“若有众生书写此经,置塔中者,是塔即为一切如来金刚藏窣(sū)都婆,亦为一切如来陀罗尼心秘密加持窣都婆,即为九十九百千万俱胝如来窣都婆,亦为一切如来佛顶佛眼窣都婆,即为一切如来神力所护。” “若佛像中、窣都婆中安置此经,其像即为七宝所成,灵验应心,无愿不满。其窣都婆,伞盖罗网,轮橖(táng)露(lù)盘,德字铃铎(duó),楹(yíng)础基阶,随力所办,或土或木,若石若砖,由经威力,自为七宝。一切如来于此法要加其威力,以诚实言,本誓加持。” “若有有情,能于此塔,一香一华礼拜供养,八十亿劫生死重罪一时消灭,生免灾殃,死生佛家。若有应堕阿鼻地狱,若于此塔或一礼拜或一右绕,必得解脱,塞地狱门,开菩提路。皆得不退转于阿耨(nòu)多罗三藐(miào)三菩提。” “塔及形像所在之处,一切如来神力所护。其处不为恶风、雷雹、霹雳所害。又复不为毒蛇、毒虫、毒兽所伤。不为恶星、怪鸟、鹦鹉、鸲(qú)鹆(yù)、虫鼠、狼蛾、蜂虿之所伤害。亦无药叉、罗刹、部多那、毗(pí)舍遮(zhē)、魑(chī)魅(mèi)、魍(wǎng)魉(liǎng)、癫(diān)痫(xián)之怖。亦复不为一切寒热诸病,疬(lì)瘘、痈疽(jū)、疮疣(yóu)、疥(jiè)癞(lài)所染。” “若人暂见是塔,能除一切灾难。其处亦无人马六畜童子童女疫疠(lì)之患,不为横死非命所夭(yāo),不为刀杖水火所伤,不为盗贼怨仇所侵,亦无饥馑(jǐn)贫乏之忧。厌魅咒诅,不能得便。四大天王与诸眷属,昼夜卫护。二十八部大药叉将,日月五星,幢(chuáng)云彗星,昼夜护持。一切龙王加其精气,顺时降雨。一切诸天与忉利天,三时下来亦为供养。一切诸仙三时来集,赞咏旋绕,礼谢瞻仰。释提桓(huán)因与诸天女,昼夜三时来下供养。其处即为一切如来护念加持,由纳经故,塔即如是。” “若人作塔,以土、石、木、金、银、铜、铅,书此神咒,安置其中。才安置已,其塔即为七宝所成,上下阶级、露盘、伞盖、铃铎、轮樘纯为七宝。其塔四方,如来形相,亦复如是。由法要故,一切如来坚住护持,昼夜不去。其七宝塔全身舍利之妙宝藏,以咒威力,擢(zhuó)竦(sǒng)高至阿迦尼吒(zhā)天宫之中。塔所串峙(zhì),一切诸天,昼夜瞻仰,守卫供养。” 金刚手白佛言:“世尊,何因缘故,此法如是殊胜功德?” 佛告金刚手言:“当知以此宝箧(qiè)印陀罗尼威神力故。” 金刚手言:“唯愿如来,哀愍(mǐn)我等,说是陀罗尼。” 佛言:“谛听!思念莫忘!现在、未来一切如来分身光仪,过去诸佛全身舍利,皆在宝箧印陀罗尼中。是诸如来所有三身,亦在是中。” 尔时世尊,即说陀罗尼曰: nāmó xīdēlīyā tīwēi gānàmu 南无 悉得哩呀 梯尾 噶那母 sāwā dētāgēdānàmu 萨瓦 得塔格达那母 ōngmu 翁母 pūwěipāwānáwālī wājiālī wājiādài 普尾帕瓦拿瓦哩 瓦加哩 瓦加呔 zǔlúzǔlú tālātālā 祖噜祖噜 塔拉塔拉 sāwā dētāgēdā 萨瓦 得塔格达 tādūtālī bōdēmā pāwādì 塔督塔哩 波得嘛 帕瓦帝 jiāyāwālī mūzǔlī sīmōlā 加呀瓦哩 母祖哩 斯摩拉 dētāgēdā tēlāmō jiāgēlā 得塔格达 特拉摩加格拉 bōlā wālīdánà 波拉 瓦哩达那 wājīlī bōtīmāndā alénggālā alénggēlīdì 瓦吉哩 波梯满达 阿楞噶拉 阿楞格哩帝 sāwā dētāgēdā tīsītídì 萨瓦 得塔格达 梯斯提帝 bōtāyā bōtāyā 波塔呀 波塔呀 bōtī bōtī 波梯 波梯 būtīyā būtīyā 部梯呀 部梯呀 sānbōtāní sānbōtāyā 三波塔尼 三波塔呀 jiālā jiālā jiālāndū 加拉 加拉 加懒督 sāwā wālānánī 萨瓦 瓦拉拿尼 sāwā bābōwěigēdì 萨瓦 巴波尾格帝 hūlū hūlū sāwā xiāogāwěigēdì 呼噜 呼噜 萨瓦 肖噶尾格帝 sāwā dētāgēdā 萨瓦 得塔格达 hēlīdāyā wājīlīnī 呵哩达呀 瓦吉哩尼 sānpālā sānpālā 三帕拉 三帕拉 sāwā dētāgēdā 萨瓦 得塔格达 gūhēyā tālānī mūdēlī 古呵呀 塔拉尼 母得哩 būtī sūbūtī 部梯 苏部梯 sāwā dētāgēdā tīsītídā 萨瓦 得塔格达 梯斯提达 tādū gēbī sīwāhà 塔督 格比 斯瓦哈 sānmōyā tīsītídì sīwāhà 三摩呀 梯斯提帝 斯瓦哈 sāwā dētāgēdā hēlīdāyā 萨瓦 得塔格达 呵哩达呀 tādū mūdēlī sīwāhà 塔督 母得哩 斯瓦哈 sūbōlā tīsītídā 苏波拉 梯斯提达 sīdūbī dētāgēdā tīsītídì 斯督比 得塔格达 梯斯提帝 hūlū hūlū hōnghōng sīwāhà 呼噜 呼噜 轰轰 斯瓦哈 ōngmu 翁母 sāwā dētāgēdā 萨瓦 得塔格达 wūsīnīsā tādū mūdēlālī 乌斯尼萨 塔督 母得拉尼 sāwā dētāgēdān 萨瓦 得塔格单 sātādūwěipūxīdā tīsītídì 萨塔督尾普悉达 梯斯提帝 hōnghōng sīwāhà 轰轰 斯瓦哈 尔时佛说是神咒已,诸佛如来自土聚中出声赞言:“善哉善哉!释迦世尊,出浊恶世,为利无依无怙(hù)众生,演说深法。如是法要久住世间,利益广多,安稳快乐。” 于时,佛告金刚手言:“谛听谛听!如是法要,神力无穷,利益无边。譬如幢上,如意宝珠,常雨珍宝,满一切愿。我今略说万分之一,汝宜忆持,利益一切。” “若有恶人死堕地狱,受苦无间,免脱无期,有其子孙,称亡者名,诵(sòng)上神咒,才至七遍,烊(yáng)铜热铁忽然变为八功德池,莲生承足,宝盖驻顶,地狱门破,菩提道开,其莲如飞至极乐界。一切种智,自然显发,乐说无穷,位在补处。” “复有众生重罪报故,百病集身,苦痛逼心,诵此神咒二十一遍,百病万恼一时消灭,寿命延长,福德无尽。” “若复有人悭(qiān)贪业故,生贫穷家,衣不隐身,食不续命,疠(lì)瘦衰蔽,人所恶贱。是人惭愧,入山折采无主搹(è)华,若磨朽木,持以号香,往至塔前,礼拜供养,旋绕七匝,流泪悔过。由神咒力及塔威德,灭贫穷报,富贵忽至,七宝如雨,无所缺乏。但当此时,弥饰佛法,施与贫乏,若有吝惜,财宝忽灭。” “若复有人,为种善根,随分造塔,或泥或砖,随力所办,大如庵罗,高四指许,书写神咒,安置其中,持以香华,礼拜供养,以其咒力及信心故,自小塔中出大香云,香气云光周遍法界,薰馥(fù)晃曜(yào),广作佛事,所得功德,如上所说。取要言之,无愿不满。若有末世四辈弟子,善男善女,为无上道,尽力造塔,安置神咒,所得功德,说不可尽。” “若人求福至其塔所,一华一香礼拜供养,右旋行道,由是功德,官位荣耀,不求自至。寿命富饶,不祈自增。怨家盗贼,不讨自败。怨念咒诅,不厌归本。疫疠邪气,不拔自避。善夫良妇,不求自得。贤男美女,不祷自生。一切所愿,任意满足。” “若有乌雀、鸱(chī)枭、鸠(jiū)鸽(gē)、鸺(xiū)鹠(liú)、狗狼、野干、蚊虻(méng)、蚁蝼(lóu)之类,暂来塔影及踏场草,摧破惑障,觉悟无明,忽入佛家,恣(zì)领法财。况有众人,或见塔形,或闻铎声,或闻其名,或当其影,罪障悉灭,所求如意,现世安稳,后生极乐。或人随力,以一丸泥涂塔坏壁,运一拳石扶塔礩(zhì)倾,由此功德,增福延寿,命终之后成转轮王。” “若我灭后,四部弟子,于是塔前济苦界故,供养香华,至心发愿,诵念神咒,文文句句放大光明,照触三途,苦具皆辟,众生脱苦,佛种芽萌,随意往生十方净土。” “若人往在高山峰上,至心诵咒,眼根所及,远近世界,山谷林野,江湖河海,其中所有毛羽鳞甲一切生类,碎破惑障,觉悟无明,显现本有三种佛性,毕竟安处大涅(niè)盘(pán)中。若与此人往过道路,或触衣风,或踏其迹,或唯见面,或暂交语,如是等人,重罪咸灭,悉地圆满。” 尔时佛告金刚手言:“今此秘密神咒经典,付嘱汝等,尊重护持,流布世间,不令众生传受断绝。” 金刚手言:“我今幸蒙世尊付嘱,唯愿我等为报世尊深重恩德,昼夜护持,流布宣扬一切世间。若有众生书写受持,忆念不断,我等麾(huī)催释梵四王、龙神八部,昼夜守护,不暂舍离。” 佛言:“善哉!金刚手,汝为未来世一切众生大利益故,护持此法,令不断绝。” 尔时世尊,说此宝箧印陀罗尼,广作佛事,然后往彼婆罗门家,受诸供养,令时人天获大福利,却还所住。 尔时大众,比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,天龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人非人等,皆大欢喜,信受奉行。 回向偈 愿我智慧光 普照十方刹 悉舍三途苦 灭诸烦恼暗 开彼智慧眼 获得光明身 圆满昔所愿 一切皆成佛 缘起 1924年9月25日,杭州雷峰塔倾塌,重现宝箧印陀罗尼经。 今有有缘人亦立宏愿:仿吴越王、阿育王,于2002年9月16日始,以锌合金尽心造八万四千塔,方形塔身,高33厘米。此塔满万,即捐造大塔一尊。 佛聚善缘,吾有幸识此佛门至宝。承蒙不弃,勇猛助缘,发愿在淮南恭请万尊圣塔,他日功成,万塔归一,大塔威神,照触十方,呵护黎民。 校对感言 一段时间的努力,《一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经》最终校对完成。前后校对出很多版本,而且每次都打印装订成册,每次都找同修研究,可惜每次都有人或多或少的提出不同意见。校对的原则是:经文不多加、多减一个字,全部经文都是在诸多版本经文中摘录;咒文参考高僧大德的录音和罗马拼音标注。 参考版本 古梵文咒 古梵文咒 1.中华大藏经. 2.乾隆大藏经. 3.宋版"碛沙藏" 4."碛沙藏"第三十四册NO.1363 5.高丽藏第三十六册NO.1287 6.杭州雷峰塔出土《一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼》 7.藏文大藏经. 8.大正新修大藏经 9.房山石刻版 [1]