開啟主選單

求真百科

如何讀為什麼讀

來自 孔夫子網 的圖片

如何讀為什麼讀》,[美國] 哈羅德.布魯姆 著,黃燦然 譯,出版社: 譯林出版社。

譯林出版社成立於1988年,前身是江蘇人民出版社《譯林》編輯部。譯林出版社主要出版面向海外的外文版圖書[1]、外語工具書、外語學習教材及學習輔導讀物、外國文學作品及外國社科著作、外國文學及語言研究論著等。擁有英、法、德、俄、日等語種較強的編輯力量[2]和年富力強的高水準翻譯隊伍。

目錄

內容簡介

布魯姆這位閱讀大師、智慧老人、經典的經典讀者,為我們正本清源,梳理西方不朽作品,談論他從童年到晚年喜愛的詩、小說、戲劇。本書可以說是《西方正典》的互補版,已讀過《西方正典》的讀者,可在這裡再探索和再發現西方正典,以及再接受布魯姆的批評能量;初次接觸布魯姆的讀者,則可從這裡開始,踏上尋訪和分享西方正典的旅程。

作者介紹

哈羅德·布魯姆(1930—2019):當代美國極富影響的文學理論家、批評家。曾執教於耶魯大學、紐約大學和哈佛大學等知名高校。主要研究領域包括詩歌批評、理論批評和宗教批評,代表作有《影響的焦慮》(1973)、《誤讀之圖》(1975)、《西方正典》(1994)、《莎士比亞:人的發明》(1998)等,被譽為「西方傳統中極有天賦、極有原創性和極有煸動性的一位文學批評家」。

目錄

前言

序曲:為什麼讀?

短篇小說

導言

伊萬·屠格涅夫

安東·契訶夫

居伊·德·莫泊桑

歐內斯特·海明威

弗蘭納里·奧康納

弗拉基米爾·納博科夫

豪爾赫·路易斯·博爾赫斯

托馬索·蘭多爾菲

伊塔洛·卡爾維諾

結語

導言

豪斯曼、布萊克、蘭多和丁尼生

羅伯特·勃朗寧

沃爾特·惠特曼

狄金森、勃朗特、民謠和《湯姆·奧貝德蘭》

威廉·莎士比亞

約翰·彌爾頓

威廉·華茲華斯

塞繆爾·泰勒·柯爾律治

雪萊和濟慈

結語

長篇小說(Ⅰ)

導言

米格爾·德·塞萬提斯:《堂吉訶德》

司湯達:《帕爾馬修道院》

簡·奧斯汀:《愛瑪

查爾斯·狄更斯:《遠大前程》

陀思妥耶夫斯基:《罪與罰》

亨利·詹姆斯:《一位女士的畫像》

馬塞爾·普魯斯特:《追憶似水年華》

托馬斯·曼:《魔山》

結語

戲劇

導言

威廉·莎士比亞:《啥姆雷特》

亨利克·易卜生:《海達?高布樂》

奧斯卡·王爾德:《認真的重要》

結語

長篇小說(Ⅱ)

赫爾曼·梅爾維爾:《白鯨

威廉·福克納:《我彌留之際》

納撒尼爾·韋斯特:《寂寞芳心小姐》

托馬斯·品欽:《拍賣第四十九批》

科馬克·麥卡錫:《,血色子午線》

拉爾夫·艾里森:《看不見的人》

托妮·莫里森:《所羅門之歌》

結語

尾聲:完成工作

參考文獻

  1. 圖書的演變歷史資料,學習啦,2017-06-07
  2. 出版社編輯工作流程 ,道客巴巴,2012-01-19