大稻埕進行曲
大稻埕行進曲是鄧雨賢在1932年大稻埕「文聲唱片」時期創作的第一首歌,以台北大稻埕為創作背景[1]。也因為這首歌曲,古倫美亞唱片文藝部長陳君玉將鄧雨賢挖角至古倫美亞唱片,也才有之後《雨夜花》《月夜愁》等膾炙人口歌謠的出版發行。
在2007臺灣音樂劇首部曲「四月望雨」演出之前,這張1932年錄製的唱片是否真的存在,對台灣流行歌謠研究者來說始終是個謎。古倫比亞唱片文藝部長陳君玉在1955年的台北文物刊物中,首度提到這首曲子,表示因為這首歌,才將鄧雨賢挖角。
2007年6月,唱片收藏家林太崴於三重跳蚤市場發掘出土,才讓鄧雨賢的大稻埕行進曲重現。不過由於2007年製作「四月望雨」音樂劇時,原版〈大稻埕行進曲〉尚未出土,所以音樂劇中演出的是王友輝及冉天豪兩人合作,重新創造出想像中的《大稻埕進行曲》。
[2]
目錄
歌曲簡介
日文歌詞每一段的頭就是春夏秋冬,描述大稻埕四季,還有當時著名酒家江山樓,流行的爵士。內容為:
- 春の夜更けて 江山樓の心をえぐる 胡弓の音に獨りゾ思ふ 獨りゾなやむ
- 夏の夜更けて 太平町のなつかしカフヱ 青い灯ほのかジャズが響く ジャズが響く
- 秋の夜更けて 大橋の上月影あびて きくやくすがた影はながれる 影はながれる
- 冬の夜更けて 裏町通り人影うすく 星チラホラトアンマの笛も その音寒し
參考文獻
- ↑ 張倍綺. 失落了75年 「大稻埕行進曲」重見光. tvbs. 2007-06-22 [2019-11-09]. (原始內容存檔於2019-11-09) (Chinese (Taiwan)).
- ↑ 台灣大百科全書. 大稻埕進行曲 (Chinese (Taiwan)).