開啟主選單

求真百科

便西拉智訓或稱《西拉書》,天主教譯作《德訓篇》,是基督新教次經的一部分,成書期大約在公元前180年到前175年間。它屬於天主教英國國教和東正教《舊約聖經》的一部分,但不包括在新教的《舊約聖經》里,在猶太人的重要經典《塔木德》及其他拉比文學裡,它被引用過幾次。這篇書在公元後與其他次經一同被收錄在希臘語的七十士譯本中,並被天主教及東正教接納為正典的一部分。不過,大多數新教教會都拒絕接納本書篇為正典。

當今世界各年齡段的基督徒有21.8億[1],幾乎占據全球估計總人口70億的1/3,基督信仰仍然獲世界上最多人的信奉[2]

目錄

簡介

《便西拉智訓》的作者耶穌·便·西拉,他是一位生活在耶路撒冷的猶太人,估計他在亞歷山大港建立了他的學校,並在那裡著作了《便西拉智訓》。他的原作是用希伯來語寫的,他生活在埃及的孫子將它翻譯為希臘語,並添加了一個前敘。

在希臘語的文本中作者被稱為「耶路撒冷的西拉赫之子耶穌」。薩阿迪亞·果昂的文本中稱作者為「埃爾·阿扎·本·西拉的兒子耶穌瓦的兒子西蒙」,另一個希伯來語文本中的稱呼類似。還有一個文本中將耶穌瓦和西蒙之間的位置顛倒了。還有一個文本中稱之為「西蒙的兒子耶穌瓦,姓巴·阿西拉」。阿西拉意為囚徒,與西拉同詞。估計作者的真實名字是埃利亞扎·本·西拉之子西蒙之子耶穌瓦。

姓氏西拉在亞拉姆語中意為刺。

按希臘語版的說法(不過敘利亞版沒有這個說明)作者遊歷甚多,而且往往是冒生命危險週遊各處。在一個篇章中他描述他所經歷的各種危險,但這些描寫也許只是仿造讚美詩寫的。在希臘語版中他還描寫一個埃及國王(可能是托勒密王朝的某國王)對他的威脅,但是在希伯來語和敘利亞版中沒有這段文字。從這些文字中的分析所提供的唯一的可靠的信息是作者是一個學者,他的作品完全違反當時的法律。

一般認為《便西拉智訓》的前言是最早的已知的預言書的正典,因此其成書時期非常重要。

希臘譯者的前敘中稱自己為作者的孫子,並稱他是在「歐爾蓋特斯」(便西拉智訓)統治第38年到達埃及的。托勒密王朝只有兩個國王帶這個名字,其中托勒密三世只統治了25年(從前247年至前222年),因此這位國王應該是前170年登基的托勒密八世。托勒密八世與他的兄弟同時登基,但很快就成為獨立的統治者。從前146年至前117年他是埃及的主宰者,因此從其登基開始算譯者應該是在前132年到達埃及的。

考慮到平均兩代人之間的時間距離,則本·西拉應該是前2世紀的前30年的人物。在《便西拉智訓》中提到一個大祭司西蒙的葬禮,大多數學者認為這裡指的是第二位名為西蒙的大祭司(前196年逝世)。書中沒有提到從前175年至前172年發生的爭奪大祭司位的鬥爭以及前168年安條克四世對猶太人的迫害。

本·西拉的孫子到達埃及、翻譯和編輯《便西拉智訓》時在耶路撒冷西蒙的後代已經肯定在一場長久的鬥爭後失去了大祭司的地位。在比較希伯來語和希臘語的版本時可以明顯看出譯者將對西蒙的祈禱改變了,將這篇祈禱擴展了。

視頻

便西拉智訓相關視頻

天主教和基督教有什麼不同?#唐加文#
天主教電影:平民教宗方濟各預告片

參考文獻