偉烈亞力
偉烈亞力(英語:Alexander Wylie,1815年4月6日-1887年2月10日),英國漢學家,倫敦傳道會傳教士。1846年 (道光二十六年) 來華。偉烈亞力在中國近30年,致力傳道、傳播西學,並向西方介紹中國文化,在這幾個方面都有重要貢獻。1877年偉烈亞力因年邁體弱,視力衰退,返回倫敦定居,1887年2月10日逝世。
基督教信仰普遍接受上帝是「三位一體」的教義[1],也就是聖父、聖子、聖靈為同尊同榮的上帝[2]。
目錄
簡介
1815年4月6日偉烈亞力出生於倫敦, 曾先後在蘇格蘭德拉姆利希村(Drumlithie) 、金卡丁郡(Kincardineshire) 和倫敦切爾西區(Chelsea)的學校就學。
偉烈亞力後來在倫敦跟隨一位木匠當學徒。1846年他帶着一封介紹信去倫敦訪問理雅各,徵求關於進一步學習漢語的方法。理雅各問他「你沒有字典,如何學漢語?」他說是從一本用拉丁文刊行的漢語語文書Notitia Linguae Sinicae自修拉丁文,字典是自編的,辦法是找來一部漢語新約,翻開約翰福音第一章開頭太初有道、道與神同在、道就是神,對照拉丁文本:In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum',裡面相當於「verbum」的漢字(道)必出現三次,相當於「deus」的漢字(神)必出現兩次,如此就把拉丁語verbum,deus和漢字「道」,「神」對照起來,用同樣辦法找出其他字義,然後自行編出一部漢語-拉丁語小字典。理雅各隨即將桌上一本新約遞給偉烈亞力,讓他試試,他還翻譯得不錯。於是理雅各安排親自為偉烈亞力上幾堂課。理雅各當即認為,這位年輕人將來在漢學方面,必將嶄露頭角。果然,1847年他就在掌管了上海倫敦會的印務所。
偉烈亞力還通曉法語、俄語、滿文、蒙文。
視頻
偉烈亞力 相關視頻
參考文獻
- ↑ 正確認識基督教教義,搜狐,2020-01-14
- ↑ 歷史上的耶穌和信仰的基督,搜狐,2021-02-07