《絕句·遲日江山麗》唐朝·杜甫
翻譯
沐浴在春光下的江河山川是如此秀麗,春風拂過送來陣陣花香。
泥土已經變得鬆軟,燕子銜泥築巢,暖和的沙子上睡着成雙成對的鴛鴦。
注釋
[1]遲日:春天日漸長,所以說遲日。語出《詩經·豳風·七月》中「春日遲遲」。 [2]泥融:這裡指泥土滋潤。
賞析
這首五言絕句寫於成都草堂,堪稱極富詩情畫意的佳作。
詩句開頭從大處着眼,運用「遲日」統攝全篇,描繪出一副明淨絢麗的春景圖。詩人用筆簡潔,用一個「麗」字點染「江山」,雖是粗筆勾畫,但筆底卻是春意盎然,展現出春日陽光普照、四野青綠、溪水映日的秀麗之色。
第二句詩人進一步展現明媚的大好春色。詩人從視覺、味覺角度將春風、花草及其散發的馨香統一起來,讓讀者閱讀此句就仿佛身臨其境,似乎能感覺到陣陣花香隨着和暢的春風迎面撲來。
第三句描繪的是最具有特徵性的動態景物。「泥融」緊扣首句,因為春天的回歸,陽光普照,才會「泥融」。春歸的燕子正忙忙碌碌地銜泥築巢,使得畫面更加生機勃勃,展現出一種動態美。
第四句是勾勒靜態景物。這也和首句緊相照應,因為「遲日」沙子才暖和,沙暖引來成雙成對的鴛鴦出水,沐浴在燦爛的陽光中,顯得如此悠揚自適。第三、第四兩句動靜結合,相映成趣。
作者簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱「杜工部」、「杜少陵」等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為「詩聖」,其詩被稱為「詩史」。杜甫與李白合稱「李杜」,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別開來,杜甫與李白又合稱「大李杜」。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。