開啟主選單

求真百科

《宿青草湖》唐朝·杜甫

《宿青草湖》是唐代詩人杜甫創作的一首五言律詩。前兩聯介紹了詩人的行程,由洞庭湖進入青草湖,夜裡依傍農家停泊。後兩聯寫景襯情,水上寒冰相依相迫,天上雲月微露晨光,湖雁好像明知詩人往南行,它們卻要北征,故意勾起詩人的思鄉之情。全詩語意清麗,狀湖中早春月夜之景頗有情致,詩人於現實萬般無奈,卻怪到湖雁身上,隱秘含蓄,無理而妙。

《宿青草湖》唐朝·杜甫
圖片來自 孔夫子舊書網

[1] 作品體裁 五言律詩

作品名稱 宿青草湖

作 者 杜甫

創作年代 唐代

出 處《全唐詩》

目錄

作品原文

宿青草湖⑴

洞庭猶在目,青草續為名⑵。

宿槳依農事⑶,郵簽報水程⑷。

寒冰爭倚薄⑸,雲月遞微明⑹。

湖雁雙雙起,人來故北征⑺。

注釋譯文

⑴宿:住宿,過夜。青草湖:在洞庭湖東南部,又叫巴丘湖,為湘水所匯。一說因湖南有青草山而得名,一說因春冬水涸、青草彌望而得名。北有沙洲與洞庭湖相隔,水漲時則與洞庭湖相連。《全唐詩》詩題下註:「重湖,南青草,北洞庭。」

⑵續為名:青草湖與洞庭湖相連,故稱。

⑶宿槳:泊船。用槳代指船。農事:本指農家的耕作,這裡用來代指農莊。

⑷郵簽:驛館夜間報時的更籌。水程:水路的行程。

⑸爭倚薄(bó):爭着挨近、靠攏。薄,迫近。

⑹雲月:雲中露出的月亮。遞微明:傳遞着微弱的光輝。

⑺北征:向北飛行。

白話譯文

舉目遠望,洞庭湖還在眼裡,又到了相連的青草湖。

在農民耕作的地方停下船,憑驛站的更籌知道走過了多少路。

水上漂浮的寒冰相互撞擊,月亮一次又一次鑽出雲層把微光顯露。

湖面上大雁成雙成對地飛起來,它們可是看見人來了才故意向北飛向歸途。

創作背景

此詩當為唐代宗大曆四年(769)初春時節杜甫赴衡岳時宿漢壽青草湖所作。據《名勝志》記載,青草湖北連洞庭,南接瀟湘,東納汨羅水,每夏秋水泛,與洞庭為一。詩人所乘之船由洞庭湖駛入青草湖後夜泊,遂賦此詩對景言情。

參考文獻