《四姐妹》海子詩詞
《四姐妹》 |
作品名稱: 四姐妹 文學體裁: 詩歌 創作年代: 當代 作者: 海子 |
《四姐妹》是海子自殺之前創作力最後爆發階段的一首代表作,是一首完美而純粹、飽含着絕望呼喊的抒情詩。據他的朋友講,這裡的「四姐妹」指代海子愛過而又失去的四個女子,因此詩中的絕望情緒有着詩人真實生活史的意義,這也從一個側面表明,海子把他的全部人生自覺地轉化為詩歌。由于海子敏感、內向的性格和對自身生存處境的自卑,愛的情感只有在詩中才得到充分表達。
目錄
詩歌原文
荒涼的山岡上站着四姐妹,
所有的風只向她們吹,
所有的日子都為她們破碎。
空氣中的一棵麥子,
高舉到我的頭頂,
我身在這荒涼的山岡,
懷念我空空的房間,落滿灰塵。
我愛過的這糊塗的四姐妹啊!
光芒四射的四姐妹,
夜裡我頭枕卷冊和神州。
想起藍色遠方的四姐妹,
我愛過的這糊塗的四姐妹啊!
像愛着我親手寫下的四首詩,
我的美麗的結伴而行的四姐妹,
比命運女神還要多出一個,
趕着美麗蒼白的奶牛, 走向月亮形的山峰!
到了二月,你是從哪裡來的?
天上滾過春天的雷,你是從哪裡來的?
不和陌生人一起來,
不和運貨馬車一起來,
不和鳥群一起來,
四姐妹抱着這一棵,
一棵空氣中的麥子。
抱着昨天的大雪,今天的雨水。
明日的糧食與灰燼,
這是絕望的麥子,
請告訴四姐妹:這是絕望的麥子,
永遠是這樣,
風后面是風,
天空上面是天空,
道路前面還是道路。
作者簡介
海子(1964年-1989年)中國新詩史上最有影響力的詩人之一。原名查海生,出生於安徽省安慶市懷寧縣高河鎮查灣村,在農村長大。1979年15歲時考入北京大學法律系,1982年大學期間開始詩歌創作。1983年自北大畢業後分配至北京中國政法大學哲學教研室工作。1989年3月26日在山海關附近臥軌自殺。[1]
個人成就
從1984年的《亞洲銅》到1989年3月14日的最後一首詩《春天,十個海子》,海子創造了數量驚人的近200萬字的詩歌、詩劇、小說、論文和札記。其中影響最大,在青年中流傳最為廣泛的是他的短詩。比較著名的有《亞洲銅》、《麥地》、《以夢為馬》、《黑夜的獻詩——獻給黑夜的女兒》等。他曾於1986年獲北京大學第一屆藝術節「五四」文學大獎賽特別獎,於1988年獲第三屆《十月》文學獎榮譽獎。2001年4月28日,海子與詩人郭路生(即食指)共同獲得第三屆人民文學獎詩歌獎。[2]
個人作品
作品被收入近20種詩歌選集,主要作品有:長詩《但是水,水》、長詩《土地》、詩劇《太陽》(未完成)、第一合唱劇《彌賽亞》、第二合唱劇殘稿、長詩《大扎撒》(未完成)、話劇《弒》及約200首抒情短詩。曾與西川合印過詩集《麥地之瓮》。出版的詩集有《土地》(1990)、《海子、駱一禾作品集》(1991)、《海子的詩》(1995)、《海子詩全編》(1997)。 [3]