《史记·五帝纪》
五帝本纪
《五帝本纪》是汉代文学家、史学家司马迁创作的一篇文章,列于《史记》首篇,记载的是远古传说中被后人尊为帝王的五个部落联盟首领——黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜的事迹,同时也记录了当时部落之间频繁的战争,以及部落联盟首领实行禅让制,远古初民战猛兽、治洪水、开良田、种嘉谷、观测天文、推算历法、谱制音乐舞蹈等多方面情况。全篇材料安排巧妙,叙事环环相扣,结构紧凑和谐。
作品原文
五帝本纪 黄帝者,少典之子1,姓公孙,名曰轩辕。生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而聪明。 轩辕之时,神农氏世衰。 诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。 于是轩辕乃习用干戈2,以征不享,诸侯咸来宾从3。 而蚩尤最为暴,莫能伐。 炎帝欲侵陵诸侯,诸侯咸归轩辕。 轩辕乃修德振兵,治五气4,蓺五种,抚万民,度四方,教熊罴貔貅䝙虎5,以与炎帝战于阪泉之野。 三战,然后得其志。 蚩尤作乱,不用帝命。 于是黄帝乃征师诸侯,与蚩尤战于涿鹿之野,遂禽杀蚩尤。 而诸侯咸尊轩辕为天子,代神农氏,是为黄帝。 天下有不顺者,黄帝从而征之,平者去之,披山通道,未尝宁居。 东至于海,登丸山,及岱宗。 西至于空桐,登鸡头。南至于江,登熊、湘。北逐荤粥6,合符釜山,而邑于涿鹿之阿7。 迁徙往来无常处,以师兵为营卫。 官名皆以云命,为云师。 置左右大监,监于万国。万国和,而鬼神山川封禅与为多焉。 获宝鼎,迎日推策。举风后、力牧、常先、大鸿以治民。 顺天地之纪,幽明之占,死生之说,存亡之难。时播百谷草木8,淳化鸟兽虫蛾,旁罗日月星辰水波土石金玉,劳勤心力耳目,节用水火材物。有土德之瑞,故号黄帝。 黄帝二十五子,其得姓者十四人。 黄帝居轩辕之丘,而娶于西陵之女,是为嫘祖9。 嫘祖为黄帝正妃,生二子,其后皆有天下:其一曰玄嚣,是为青阳,青阳降居江水;其二曰昌意,降居若水。昌意娶蜀山氏女,曰昌仆,生高阳,高阳有圣德焉。 黄帝崩,葬桥山。 其孙昌意之子高阳立,是为帝颛顼也10。 帝颛顼高阳者,黄帝之孙而昌意之子也。 静渊以有谋,疏通而知事;养材以任地,载时以象天,依鬼神以制义,治气以教化,絜诚以祭祀11。 北至于幽陵,南至于交趾,西至于流沙,东至于蟠木。 动静之物,大小之神,日月所照,莫不砥属。 帝颛顼生子曰穷蝉。 颛顼崩,而玄嚣之孙高辛立,是为帝喾12。 帝喾高辛者,黄帝之曾孙也。 高辛父曰蟜极13,蟜极父曰玄嚣,玄嚣父曰黄帝。 自玄嚣与蟜极皆不得在位,至高辛即帝位。高辛于颛顼为族子。 高辛生而神灵,自言其名。 普施利物,不于其身。 聪以知远,明以察微。顺天之义,知民之急。 仁而威,惠而信,修身而天下服。 取地之财而节用之,抚教万民而利诲之,历日月而迎送之,明鬼神而敬事之。 其色郁郁,其德嶷嶷14。其动也时,其服也士。 帝喾溉执中而遍天下15,日月所照,风雨所至,莫不从服。 帝喾娶陈锋氏女,生放勋。娶娵訾氏女16,生挚。 帝喾崩,而挚代立。帝挚立,不善,而弟放勋立,是为帝尧。 帝尧者,放勋。 其仁如天,其知如神17。 就之如日,望之如云。 富而不骄,贵而不舒。 黄收纯衣,彤车乘白马。 能明驯德,以亲九族。 九族既睦,便章百姓。 百姓昭明,合和万国。 乃命羲、和,敬顺昊天,数法日月星辰,敬授民时。 分命羲仲,居郁夷,曰旸谷18。 敬道日出,便程东作19。 日中,星鸟,以殷中春。其民析,鸟兽字微20。 申命羲叔,居南交。 便程南为,敬致。 日永,星火,以正中夏。其民因,鸟兽希革21。 申命和仲,居西土,曰昧谷。敬道日入,便程西成。 夜中,星虚,以正中秋。其民夷易,鸟兽毛毨22。 申命和叔;居北方,曰幽都。便在伏物。 日短,星昴23,以正中冬。其民燠24,鸟兽氄毛25。岁三百六十六日,以闰月正四时。 信饬百官26,众功皆兴。 尧曰:“谁可顺此事?”放齐曰:“嗣子丹朱开明。” 尧曰:“吁!顽凶,不用。 ”尧又曰:“谁可者?” 讙兜曰27:“共工旁聚布功,可用。” 尧曰:“共工善言,其用僻,似恭漫天,不可。” 尧又曰:“嗟,四岳,汤汤洪水滔天28,浩浩怀山襄陵,下民其忧,有能使治者?” 皆曰鲧可29。 尧曰:“鲧负命毁族,不可。” 岳曰:“异哉,试不可用而已。” 尧于是听岳用鲧。九岁,功用不成。 尧曰:“嗟!四岳:朕在位七十载,汝能庸命30,践朕位?” 岳应曰:“鄙德忝帝位。” 尧曰:“悉举贵戚及疏远隐匿者。” 众皆言于尧曰:“有矜在民间31,曰虞舜。” 尧曰:“然,朕闻之。其何如?”岳曰:“盲者子。 父顽,母嚚32,弟傲,能和以孝,烝烝治,不至奸。” 尧曰:“吾其试哉。” 于是尧妻之二女,观其德于二女。 舜饬下二女于妫汭33,如妇礼。 尧善之,乃使舜慎和五典,五典能从。 乃遍入百官,百官时序。 宾于四门,四门穆穆,诸侯远方宾客皆敬。 尧使舜入山林川泽,暴风雷雨,舜行不迷。 尧以为圣,召舜曰:“女谋事至而言可绩34,三年矣。女登帝位。” 舜让于德不怿。 正月上日,舜受终于文祖。 文祖者,尧大祖也。 于是帝尧老,命舜摄行天子之政,以观天命。 舜乃在璿玑玉衡35,以齐七政36。 遂类于上帝,禋于六宗37,望于山川,辩于群神38。 揖五瑞39,择吉月日,见四岳诸牧,班瑞40。 岁二月,东巡狩,至于岱宗,祡41,望秩于山川。遂见东方君长,合时月正日,同律度量衡,修五礼五玉三帛二生一死为挚42,如五器,卒乃复。 五月,南巡狩;八月,西巡狩;十一月,北巡狩:皆如初。归,至于祖祢庙,用特牛礼。 五岁一巡狩,群后四朝。 遍告以言,明试以功,车服以庸。 肇十有二州,决川。象以典刑,流宥五刑,鞭作官刑,扑作教刑,金作赎刑。 眚灾过43,赦;怙终贼44,刑。 钦哉,钦哉,惟刑之静哉! 讙兜进言共工,尧曰不可而试之工师,共工果淫辟。 四岳举鲧治鸿水,尧以为不可,岳彊请试之,试之而无功,故百姓不便。 三苗在江淮、荆州数为乱。于是舜归而言于帝,请流共工于幽陵,以变北狄; 放驩兜于崇山,以变南蛮;迁三苗于三危,以变西戎;殛鲧于羽山45,以变东夷:四罪而天下咸服。 尧立七十年得舜,二十年而老,令舜摄行天子之政,荐之于天。尧辟位凡二十八年而崩46。 百姓悲哀,如丧父母。三年,四方莫举乐,以思尧。 尧知子丹朱之不肖47,不足授天下,于是乃权授舜。 授舜,则天下得其利而丹朱病; 授丹朱,则天下病而丹朱得其利。 尧曰“终不以天下之病而利一人”,而卒授舜以天下。 尧崩,三年之丧毕,舜让辟丹朱于南河之南。 诸侯朝觐者不之丹朱而之舜,狱讼者不之丹朱而之舜,讴歌者不讴歌丹朱而讴歌舜。 舜曰“天也”,夫而后之中国践天子位焉,是为帝舜。 虞舜者,名曰重华。 重华父曰瞽叟48,瞽叟父曰桥牛,桥牛父曰句望49,句望父曰敬康,敬康父曰穷蝉,穷蝉父曰帝颛顼,颛顼父曰昌意:以至舜七世矣。 自从穷蝉以至帝舜,皆微为庶人。 舜父瞽叟盲,而舜母死,瞽叟更娶妻而生象,象傲。 瞽叟爱后妻子,常欲杀舜,舜避逃;及有小过,则受罪。 顺事父及后母与弟,日以笃谨,匪有解50。 舜,冀州之人也。 舜耕历山,渔雷泽,陶河滨,作什器于寿丘,就时于负夏。 舜父瞽叟顽,母嚚,弟象傲,皆欲杀舜。 舜顺适不失子道,兄弟孝慈。 欲杀,不可得;即求,尝在侧51。 舜年二十以孝闻。 三十而帝尧问可用者,四岳咸荐虞舜,曰可。 于是尧乃以二女妻舜以观其内,使九男与处以观其外。 舜居妫汭,内行弥谨。 尧二女不敢以贵骄事舜亲戚,甚有妇道。 尧九男皆益笃。 舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳52。 一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。 尧乃赐舜𫄨衣,与琴,为筑仓廪,予牛羊。 瞽叟尚复欲杀之,使舜上涂廪,瞽叟从下纵火焚廪。 舜乃以两笠自捍而下53,去,得不死。 后瞽叟又使舜穿井,舜穿井为匿空旁出。 舜既入深,瞽叟与象共下土实井,舜从匿空出,去。瞽叟、象喜,以舜为已死。 象曰“本谋者象。”象与其父母分,于是曰:“舜妻尧二女,与琴,象取之。 牛羊仓廪予父母。” 象乃止舜宫居,鼓其琴。舜往见之。 象鄂不怿54,曰:“我思舜正郁陶!” 舜曰:“然,尔其庶矣!”舜复事瞽叟爱弟弥谨。 于是尧乃试舜五典百官,皆治。 昔高阳氏有才子八人,世得其利,谓之“八恺”。 高辛氏有才子八人,世谓之“八元”。 此十六族者,世济其美,不陨其名。至于尧,尧未能举。 舜举八恺,使主后土,以揆百事55,莫不时序。 举八元,使布五教于四方,父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平外成。 昔帝鸿氏有不才子,掩义隐贼,好行凶慝56,天下谓之浑沌。 少暤氏有不才子57,毁信恶忠,崇饰恶言,天下谓之穷奇。颛顼氏有不才子,不可教训,不知话言,天下谓之梼杌58。 此三族世忧之。 至于尧,尧未能去。 缙云氏有不才子,贪于饮食,冒于货贿,天下谓之饕餮59。 天下恶之,比之三凶。 舜宾于四门,乃流四凶族,迁于四裔,以御螭魅60,于是四门辟,言毋凶人也61。 舜入于大麓,烈风雷雨不迷,尧乃知舜之足授天下。 尧老,使舜摄行天子政,巡狩。舜得举用事二十年,而尧使摄政。 摄政八年而尧崩。 三年丧毕,让丹朱,天下归舜。而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖自尧时而皆举用62,未有分职。 于是舜乃至于文祖,谋于四岳,辟四门,明通四方耳目,命十二牧论帝德,行厚德,远佞人,则蛮夷率服。 舜谓四岳曰:“有能奋庸美尧之事者,使居官相事?” 皆曰:“伯禹为司空,可美帝功。” 舜曰:“嗟,然!禹,汝平水土,维是勉哉。” 禹拜稽首,让于稷、契与皋陶。 舜曰:“然,往矣。” 舜曰:“弃,黎民始饥,汝后稷播时百谷。” 舜曰:“契,百姓不亲,五品不驯,汝为司徒,而敬敷五教,在宽63。” 舜曰:“皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸轨64,汝作士,五刑有服,五服三就; 五流有度,五度三居:维明能信。” 舜曰:“谁能驯予工?”皆曰垂可。 于是以垂为共工。 舜曰:“谁能驯予上下草木鸟兽?” 皆曰益可。 于是以益为朕虞。 益拜稽首, 让于诸臣朱虎、熊罴。 舜曰:“往矣,汝谐。”遂以朱虎、熊罴为佐。 舜曰:“嗟!四岳,有能典朕三礼?” 皆曰伯夷可。 舜曰:“嗟!伯夷,以汝为秩宗,夙夜维敬,直哉维静絜。” 伯夷让夔、龙。 舜曰:“然。以夔为典乐,教稺子,直而温,宽而栗65,刚而毋虐,简而毋傲; 诗言意,歌长言,声依永,律和声,八音能谐,毋相夺伦,神人以和。” 夔曰:“于!予击石拊石66,百兽率舞。” 舜曰:“龙,朕畏忌谗说殄伪67,振惊朕众,命汝为纳言,夙夜出入朕命,惟信。” 舜曰:“嗟!女二十有二人,敬哉,惟时相天事。” 三岁一考功,三考绌陟68,远近众功咸兴。 分北三苗69。 此二十二人咸成厥功:皋陶为大理,平,民各伏得其实; 伯夷主礼,上下咸让;垂主工师,百工致功; 益主虞,山泽辟; 弃主稷,百谷时茂; 契主司徒,百姓亲和; 龙主宾客,远人至; 十二牧行而九州莫敢辟违; 唯禹之功为大,披九山,通九泽,决九河,定九州,各以其职来贡,不失厥宜。 方五千里,至于荒服。 南抚交趾、北发,西戎、析枝、渠廋、氐、羌,北山戎、发、息慎,东长、鸟夷,四海之内咸戴帝舜之功。 于是禹乃兴九招之乐,致异物,凤皇来翔。 天下明德皆自虞帝始。 舜年二十以孝闻,年三十尧举之,年五十摄行天子事,年五十八尧崩,年六十一代尧践帝位。 践帝位三十九年,南巡狩,崩于苍梧之野。 葬于江南九疑,是为零陵。 舜之践帝位,载天子旗,往朝父瞽叟,夔夔唯谨70,如子道。 封弟象为诸侯。 舜子商均亦不肖,舜乃豫荐禹于天71。 十七年而崩。 三年丧毕,禹亦乃让舜子,如舜让尧子。 诸侯归之,然后禹践天子位。 尧子丹朱,舜子商均,皆有疆土,以奉先祀。 服其服,礼乐如之。以客见天子,天子弗臣,示不敢专也。 自黄帝至舜、禹,皆同姓而异其国号,以章明德。 故黄帝为有熊,帝颛顼为高阳,帝喾为高辛,帝尧为陶唐,帝舜为有虞。 帝禹为夏后而别氏,姓姒氏72。 契为商,姓子氏。弃为周,姓姬氏。 太史公曰:学者多称五帝,尚矣73。 然尚书独载尧以来; 而百家言黄帝,其文不雅驯,荐绅先生难言之。 孔子所传宰予问五帝德及帝系姓,儒者或不传。 余尝西至空桐74,北过涿鹿,东渐于海75,南浮江淮矣,至长老皆各往往称黄帝、尧、舜之处,风教固殊焉,总之不离古文者近是。 予观春秋、国语,其发明五帝德、帝系姓章矣76,顾弟弗深考77,其所表见皆不虚78。 书缺有间矣,其轶乃时时见于他说79。 非好学深思,心知其意,固难为浅见寡闻道也。 余并论次80,择其言尤雅者,故著为本纪书首。
白话译文 黄帝是少典部族的后裔,姓公孙名轩辕。 他生下来就很有灵性,在襁褓中就会说话,幼年时聪明机敏,长大后诚实勤奋,成年以后见闻广博,对事物看得清楚。 轩辕的时候,神农氏的后代已经衰败,各诸侯互相攻战,百姓深受残害,而神农氏没有力量征讨他们。 于是轩辕就习兵练武,去征讨那些不来朝贡的诸侯,各诸侯这才都来归从。 而蚩尤在各诸侯中最为凶暴,没有人能去征讨他。 炎帝想进攻欺压诸侯,诸侯都来归从轩辕。 于是轩辕修行德业,整顿军旅,研究四时节气变化,种植五谷,安抚民众,丈量四方的土地,训练熊、罴、貔、貅、䝙、虎等猛兽,跟炎帝在阪泉的郊野交战,先后打了几仗,才征服炎帝,如愿得胜。 蚩尤发动叛乱,不听从黄帝之命。 于是黄帝征调诸侯的军队,在涿鹿郊野与蚩尤作战,终于擒获并杀死了他。 这样,诸侯都尊奉轩辕做天子,取代了神农氏,这就是黄帝。 天下有不归顺的,黄帝就前去征讨,平定一个地方之后就离去,一路上劈山开道,从来没有在哪儿安宁地居住过。 黄帝往东到过东海,登上了丸山和泰山。 往西到过空桐,登上了鸡头山。 往南到过长江,登上了熊山、湘山。 往北驱逐了荤粥部族,来到釜山与诸侯合验了符契,就在逐鹿山的山脚下建起了都邑。 黄帝四处迁徙,没有固定的住处,带兵走到哪里,就在哪里设置军营以自卫。 黄帝所封官职都用云来命名,军队号称云师。 他设置了左右大监,由他们督察各诸侯国。 这时,万国安定,因此,自古以来,祭祀鬼神山川的要数黄帝时最多。 黄帝获得上天赐给的宝鼎,于是观测太阳的运行,用占卜用的蓍草推算历法,预知节气日辰。 他任用风后、力牧、常先、大鸿等治理民众。 黄帝顺应天地四时的规律,推测阴阳的变化,讲解生死的道理,论述存与亡的原因,按照季节播种百谷草木,驯养鸟兽蚕虫,测定日月星辰以定历法,收取土石金玉以供民用,身心耳目,饱受辛劳,有节度地使用水、火、木材及各种财物。 他做天子有土这种属性的祥瑞征兆,土色黄,所以号称黄帝。 黄帝有二十五个儿子,其中建立自已姓氏的有十四人。 黄帝居住在轩辕山,娶西陵国的女儿为妻,这就是嫘祖。 嫘祖是黄帝的正妃,生有两个儿子,他们的后代都领有天下:一个叫玄嚣,也就是青阳,青阳被封为诸侯,降居在江水; 另一个叫昌意,也被封为诸侯,降居在若水。 昌意娶了蜀山氏的女儿,名叫昌仆,生下高阳,高阳有圣人的品德。 黄帝死后,埋葬在桥山,他的孙子,也就是昌意的儿子高阳即帝位,这就是颛顼帝。 颛顼帝高阳,是黄帝的孙子,昌意的儿子。他沉静稳练而有机谋,通达而知事理。 他养殖各种庄稼牲畜以充分利用地力,推算四时节令以顺应自然,依顺鬼神以制定礼义,理顺四时五行之气以教化万民,洁净身心以祭祀鬼神。 他往北到过幽陵,往南到过交阯,往西到过流沙,往东到过蟠木。 各种动物植物,大神小神,凡是日月照临的地方,全都平定了,没有不归服的。 颛顼帝生的儿子叫穷蝉。 颛顼死后,玄嚣的孙子高辛即位,这就是帝喾。 帝喾高辛,是黄帝的曾孙。 高辛的父亲叫蟜极,蟜极的父亲叫玄嚣,玄嚣的父亲就是黄帝。 玄嚣和蟜极都没有登上帝位,到高辛时才登上帝位。 高辛是颛顼的侄子。 高辛生来就很有灵气,一出生就叫出了自己的名字。 他普遍施予恩泽于众人而不及其自身。 他耳聪目明,可以了解远处的情况,可以洞察细微的事理。 他顺应上天的意旨,了解下民之所急。 仁德而且威严,温和而且守信,修养自身,天下归服。 他收取土地上的物产,俭节地使用;他抚爱教化万民,把各种有益的事教给他们; 他推算日月的运行以定岁时节气,恭敬地迎送日月的出入; 他明识鬼神,慎重地加以事奉。他仪表堂堂,道德高尚。 他行动合乎时宜,服用如同士人。帝喾治民,像雨水浇灌农田一样不偏不倚,遍及天下,凡是日月照耀的地方,风雨所到的地方,没有人不顺从归服。 帝喾娶陈锋氏的女儿,生下放勋。 娶娵訾氏的女儿,生下挚。 帝喾死后,挚接替帝位。 帝挚登位后,没有干出什么政绩,于是弟弟放勋登位。 这就是帝尧。 帝尧,就是放勋。 他仁德如天,智慧如神。 接近他,就像太阳一样温暖人心; 仰望他,就像云彩一般覆润大地。 他富有却不骄傲,尊贵却不放纵。 他戴的是黄色的帽子,穿的是黑色衣裳,朱红色的车子驾着白马。 他能尊敬有善德的人,使同族九代相亲相爱。 同族的人既已和睦,又去考察百官。 百官政绩昭著,各方诸侯邦国都能和睦相处。 帝尧命令羲氏、和氏,遵循上天的意旨,根据日月的出没、星辰的位次,制定历法,谨慎地教给民众从事生产的节令。 另外命令羲仲,住在郁夷,那个地方叫旸谷,恭敬地迎接日出,分别步骤安排春季的耕作。 春分日,白昼与黑夜一样长,朱雀七宿中的星宿初昏时出现在正南方,据此来确定仲春之时。 这时候,民众分散劳作,鸟兽生育交尾。 又命令羲叔,住在南交,分别步骤安排夏季的农活儿,谨慎地干好。 夏至日,白昼最长,苍龙七宿中的心宿初昏时出现在正南方,据此来确定仲夏之时。 这时候,民众就居高处,鸟兽毛羽稀疏。 又命令和仲,居住在西土,那地方叫做昧谷,恭敬地送太阳落下,有步骤地安排秋天的收获。 秋分日,黑夜与白昼一样长,玄武七宿中的虚宿初昏时出现在正南方,据此来确定仲秋之时。 这时候,民众移居平地,鸟兽再生新毛。 又命令和叔,住在北方,那地方叫做幽都,认真安排好冬季的收藏。 冬至日,白昼最短,白虎七宿中的昴宿初昏时出现在正南方,据此来确定仲冬之时。 这时候,民众进屋取暖,鸟兽长满细毛。 一年有三百六十六天,用置闰月的办法来校正春夏秋冬四季。 帝尧真诚地告诫百官各守其职,各种事情都办起来了。 尧说:“谁可以继承我的这个事业?” 放齐说:“你的儿子丹朱通达事理。” 尧说:“哼!丹朱么,他这个人愚顽、凶恶,不能用。” 尧又问道:“那么还有谁可以?” 驩兜说:“共工广泛地聚集民众,做出了业绩,可以用。” 尧说;“共工好讲漂亮话,用心不正,貌似恭敬,欺骗上天,不能用。” 尧又问:“唉,四岳啊,如今洪水滔天,浩浩荡荡,包围了高山,漫上了丘陵,民众万分愁苦,谁可以派去治理呢?” 大家都说鲧可以。 尧说:“鲧违背天命,毁败同族,不能用。” 四岳都说:“就任用他吧,试试不行,再把他撤掉。” 尧因此听从了四岳的建议,任用了鲧。 鲧治水九年,也没有取得成效。 尧说:“唉!各位首领,我在位已经七十年了,你们谁能顺应天命,接替我的帝位?” 四岳回答说;“我们的德行鄙陋得很,不敢玷污帝位。” 尧说:“那就从所有同姓异姓远近大臣及隐居者当中推举吧。” 大家都对尧说:“有一个单身汉流寓在民间,叫虞舜。” 尧说:“对,我听说过,他这个人怎么样?” 四岳回答说;“他是个盲人的儿子。他的父亲愚昧,母亲顽固,弟弟傲慢,而舜却能与他们和睦相处,尽孝悌之道,把家治理好,使他们不至于走向邪恶。” 尧说:“那我就试试他吧。” 于是尧把两个女儿嫁给他,从两个女儿身上观察他的德行。 舜让她们降下尊贵之心住到妫河边的家中去,遵守为妇之道。 尧认为这样做很好,就让舜试任司徒之职,谨慎地理顺父义、母慈、兄友、弟恭、子孝这五种伦理道德,人民都遵从不违。 尧又让他参与百官的事,百官的事因此变得有条不紊。 让他在明堂四门接待宾客,四门处处和睦,从远方来的诸侯宾客都恭恭敬敬。 尧又派舜进入山野丛林大川草泽,遇上暴风雷雨,舜也没有迷路误事。 尧更认为他十分聪明,很有道德,把他叫来说道:“三年来,你做事周密,说了的话就能做到。 现在你就登临天子位吧。” 舜推让说自己的德行还不够,不愿接受帝位。 正月初一,舜在文祖庙接受了尧的禅让。 文祖也就是尧的太祖。 这时,尧年事已高,让舜代理天子之政事,借以观察他做天子是否合天意。 舜于是通过观测北斗星,来考察日、月及金、木、水、火、土五星的运行是否有异常,接着举行临时仪式祭告上帝,用把祭品放在火上烧的仪式祭祀天地四时,用遥祭的仪式祭祀名山大川,又普遍地祭祀了各路神祗。 他收集起公侯伯子男五等侯爵所持桓圭、信圭、躬圭、谷璧、蒲璧五种玉制符信,选择良月吉日,召见四岳和各州州牧,又颁发给他们。 二月,舜去东方巡视,到泰山时,用烧柴的仪式祭祀东岳,用遥祭的仪式祭祀各地的名山大川。 接着,他就召见东方各诸侯,协调校正四时节气、月之大小、日之甲乙,统一音律和长度、容量、重量的标准,修明吉、凶、宾、军、嘉五种礼仪,规定诸侯用五种圭壁、三种彩缯,卿大夫用羊羔、大雁二种动物,士用死雉作为朝见时的礼物,而五种圭璧,朝见典礼完毕以后仍还给诸侯。 五月,到南方巡视;八月,到西方巡视; 十一月,到北方巡视:都像起初到东方巡视时一样。 回来后,告祭祖庙和父庙,用一头牛作祭品。 以后每五年巡视一次,在其间的四年中,各诸侯国君按时来京师朝见。 舜向诸侯们普遍地陈述治国之道,根据业绩明白地进行考察,根据功劳赐给车马衣服。 舜开始把天下划分为十二个州,疏浚河川。 规定根据正常的刑罚来执法,用流放的方法宽减刺字、割鼻、断足、阉割、杀头五种刑罚,官府里治事用鞭子施刑,学府教育用戒尺惩罚,罚以黄金可用作赎罪。 因灾害而造成过失的,予以赦免; 怙恶不悛、坚持为害的要施以刑罚。 谨慎啊,谨慎啊,可要审慎使用刑罚啊! 驩兜曾举荐过共工,尧说“不行”,而驩兜还是试用他做工师,共工果然放纵邪僻。 四岳曾推举鲧去治理洪水,尧说“不行”,而四岳硬说要试试看,试的结果是没有成效,所以百官都以为不适宜。 三苗在江、淮流域及荆州一带多次作乱。 这时舜巡视回来向尧帝报告,请求把共工流放到幽陵,以便改变北狄的风俗; 把驩兜流放到崇山,以便改变南蛮的风俗; 把三苗迁徙到三危山,以便改变西戎的风俗。 把鲧流放到羽山,以便改变东夷的风俗:惩办了这四个罪人,天下人都悦服了。 尧在位七十年得到舜,又过二十年因年老而告退,让舜代行天子政务,向上天推荐。 尧让出帝位二十八年后逝世。 百姓悲伤哀痛,如同死了生身父母一般。 三年之内,四方各地没有人奏乐,为的是悼念帝尧。 尧了解自己的儿子丹朱不贤,不配传给他天下,因此才姑且试着让给舜。 让给舜,天下人就都得到利益而只对丹朱一人不利; 传给丹朱,天下人就会遭殃而只有丹朱一人得到好处。 尧说:“我毕竟不能使天下人受害而只让一人得利”,所以最终还是把天下传给了舜。 尧逝世后,三年服丧完毕,舜把帝位让给丹朱,自己躲到了南河的南岸。 诸侯前来朝觐的不到丹朱那里去却到舜这里来,打官司的也不去找丹朱却来找舜,歌颂功德的,不去歌颂丹朱却来歌颂舜。 舜说“这是天意呀”,然后才到了京都,登上天子之位,这就是舜帝。 虞舜,名叫重华。 重华的父亲叫瞽叟,瞽叟的父亲叫桥牛,桥牛的父亲叫句望,句望的父亲叫敬康,敬康的父亲叫穷蝉。 穷蝉的父亲是颛顼帝,颛顼的父亲是昌意:从昌意至舜是七代了。 自从穷蝉之后一直到舜帝,中间几代地位低微,都是平民。 舜的父亲瞽叟是个瞎子,舜的生母死后,瞽叟又续娶了一个妻子生下了象,象桀骜不驯。 瞽叟喜欢后妻的儿子,常常想把舜杀掉,舜都躲过了; 赶上有点小错儿,就会遭到重罚。 舜很恭顺地侍奉父亲、后母及后母弟,一天比一天地忠诚谨慎,没有一点懈怠。 舜,是冀州人。 舜在历山耕过田,在雷泽打过鱼,在黄河岸边做过陶器,在寿丘做过各种家用器物,在负夏跑过买卖。 舜的父亲瞽叟愚昧,母亲顽固,弟弟象桀骜不驯,他们都想杀掉舜。 舜却恭顺地行事,从不违背为子之道,友爱兄弟,孝顺父母。 他们想杀掉他的时候,就找不到他; 而有事要找他的时候,他又总是在身旁侍候着。 舜二十岁时,就因为孝顺出了名。 三十岁时,尧帝问谁可以治理天下,四岳全都推荐虞舜,说这个人可以。 于是尧把两个女儿嫁给了舜来观察他在家的德行,让九个儿子和他共处来观察他在外的为人。 舜居住在妫水岸边,他在家里做事更加谨慎。 尧的两个女儿不敢因为自己出身高贵就傲慢地对待舜的亲属,很讲究为妇之道。 尧的九个儿子也更加笃诚忠厚。 舜在历山耕作,历山人都能互相推让地界; 在雷泽捕鱼,雷泽的人都能推让便于捕鱼的位置; 在黄河岸边制做陶器,那里就完全没有次品了。 一年的功夫,他住的地方就成为一个村落,二年就成为一个小城镇,三年就变成大都市了。 见了这些,尧就赐给舜一套细葛布衣服,给他一张琴,为他建造仓库,还赐给他牛和羊。 瞽叟仍然想杀他,让舜登高去用泥土修补谷仓,瞽叟却从下面放火焚烧。 舜用两个斗笠保护着自己,像长了翅膀一样跳下来,逃开了,才得以不死。 后来瞽叟又让舜挖井,舜挖井的时候,在侧壁凿出一条暗道通向外边。 舜挖到深处,瞽叟和象一起往下倒土填埋水井,舜从旁边的暗道出去,又逃开了。 瞽叟和象很高兴,以为舜已经死了。 象说:“最初出这个主意的是我。” 象跟他的父母一起瓜分舜的财产,说:“舜娶过来尧的两个女儿,还有尧赐给他的琴,我都要了。 牛羊和谷仓都归父母吧。” 象于是住在舜的屋里,弹着舜的琴。 舜回来后去看望他。 象非常惊愕,继而又摆出闷闷不乐的样子,说:“我正在想念你呢,想得我好心闷啊!” 舜说:“是啊,你可真够兄弟呀!” 舜还像以前一样待奉父母,友爱兄弟,而且更加恭谨。 这样,尧才试用舜去理顺五种伦理道德和参与百官的事,都干得很好。 从前高阳氏有富于才德的子孙八人,世人得到他们的好处,称之为八恺,意思就是八个和善的人。 高辛氏有有才德的子孙八人,世人称之为“八元”,意思就是八个善良的人。 这十六个家族的人,世世代代保持着他们先人的美德,没有败落他们先人的名声。 到尧的时候,尧没有举用他们。 舜举用了八恺的后代,让他们掌管土地的官职,以处理各种事务,都办得有条有理。 舜又举用了八元的后代,让他们向四方传布五教,使得做父亲的有道义,做母亲的慈爱,做兄长的友善,做弟弟的恭谨,做儿子的孝顺,家庭和睦,邻里真诚。 从前帝鸿氏有个不成材的后代,掩蔽仁义,包庇残贼,好行凶作恶,天下人称他为浑沌。 意思是说他野蛮不开化。 少皞氏也有个不成材的后代,毁弃信义,厌恶忠直,喜欢邪恶的言语,天下人称他为穷奇,意思是说他怪异无比。 颛顼氏有个不成材的后代,不可调教,不懂得好话坏话,天下人称他为梼杌,意思是说他凶顽绝伦。 这三族,世人都害怕。 到尧的时候,尧没有把他们除掉。 缙云氏有个不成材的后代,贪于饮食,图于财货,天下人称之为饕餮,意思是说他贪得无厌。 天下人憎恨他,反他与上面说的三凶并列在一起称为四凶。 舜在四门接待四方宾客时,流放了这四个凶恶的家族,把他们赶到了边远地区,去抵御害人的妖魔,从此开放了四门,大家都说没有恶人了。 舜进入山林的时候,遇到暴风雷雨也不迷路误事,尧于是才知道了凭着舜的才能是可以把天下传授给他的。 尧年纪大了,让舜代行天子之政,到四方去巡视。 舜被举用掌管政事二十年,尧让他代行天子的政务。 代行政务八年,尧逝世了。 服丧三年完毕,舜让位给丹朱,可是天下人都来归服舜。 禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖,从尧的时候就都得到举用,却一直没有职务。 于是舜就到文祖庙,与四岳商计,开放四门,了解勾通四方的情况,他让十二州牧讨论称帝应具备的功德,他们都说要办有大德的事,疏远巧言谄媚的小人,这样,远方的外族就都会归服。 舜对四岳说:“有谁能奋发努力,建立功业,光大帝尧的事业,授给他官职辅佐我办事呢?” 四岳都说:“伯禹为司空,可以光大帝尧的事业。” 舜说:“嗯,好!禹,你去负责平治水土,一定要努力办好啊!” 禹跪地叩头拜谢,谦让给稷、契和皋陶。 舜说:“好了,去吧!” 舜说:“弃,黎民正在挨饿受饥,你负责农业,去教他们播种百谷吧。” 舜说:“契,百官不相亲爱,五伦不顺,你担任司徒,去谨慎地施行五伦教育,做好五伦教育,在于要宽厚。” 舜又说:“皋陶,蛮夷侵扰中原,抢劫杀人,在我们的境内外作乱,你担任司法官,五刑要使用得当,根据罪行轻重,大罪在原野上执行,次罪在市、朝内执行,同族人犯罪送交甸师氏处理; 五刑宽减为流放的,流放的远近要有个规定,按罪行轻重分别流放到四境之外、九州之外和国都之外。 只有公正严明,才能使人信服。” 舜问:“那么谁能管理我的各种工匠?” 大家都说垂可以。 于是任命垂为共工,统领各种工匠。 舜又问:“谁能管理我山上泽中的草木鸟兽?” 大家都说益行。 于是任命益为朕虞,主管山泽。 益下拜叩头,推让给朱虎、熊罴。 舜说:“去吧,你行。” 就让朱虎、熊罴做他的助手。 舜说:“喂,四岳,有谁能替我主持天事、地事、人事三种祭祀?” 大家都说伯夷可以。 舜说:“喂,伯夷,我任命你担秩宗,主管祭祀,要早晚虔敬,要正直,要肃穆清洁。” 伯夷推让给夔、龙,舜说:“那好,就任命夔为典乐,掌管音乐,教育贵族子弟,要正直而温和,宽厚而严厉,刚正却不暴虐,简捷却不傲慢; 诗是表达内心情感的,歌是用延长音节来咏唱诗的,乐声的高低要与歌的内容相配合,还要用标准的音律来使乐声和谐。 八种乐器的声音谐调一致,不要互相错乱侵扰,这样,就能通过音乐达到人与神相和的境界啦。” 夔说:“呣,我轻重有节地敲起石罄,各种禽兽都会跟着跳起舞来的。” 舜说:“龙,我非常憎恶那种诬陷他人的坏话和灭绝道义的行为,惊扰我的臣民,我任命你为纲言官,早晚传达我的旨命,报告下情,一定要诚实。” 舜说:“喂,你们二十二个人,要谨守职责,时时辅佐我做好上天交付的治国大事。” 此后,每三年考核一次功绩,经过三次考核,按照成绩升迁或贬黜,所以,不论远处近处,各种事情都振兴起来了。又根据是否归顺,分化治理三苗部族。 这二十二人个个成就功业: 皋陶担任大理,掌管刑法,断案平正,人们都佩服他能按情据实断理; 伯夷主持礼仪,上上下下能都够礼让;垂担任工师,主管百工,百工都能做好自己的工作; 益担任虞,主管山泽,山林湖泽都得到开发; 弃担任稷,主管农业,百谷按季节茂盛成长; 契担任司徒,主管教化,百官都亲善和睦; 龙主管接待宾客,远方的诸侯都来朝贡; 舜所置十二州牧做事,禹所定九州内的民众没有谁违抗。 其中禹的功劳最大,开通了九座大山,治理了九处湖泽,疏浚了九条河流,辟定了九州方界,各地都按照应缴纳的贡物前来进贡,没有不恰当的。 纵横五千里的领域,都受到安抚,直到离京师最远的边荒地区。 那时,南方安抚到交阯、北发,西方安抚到戎、析枝、渠廋、氐、羌,北方安抚到山戎、发、息慎,东方安抚到长、鸟夷,四海之内,共同称颂帝舜的功德。 于是禹创制《九招》乐曲歌颂舜的功德, 招来了祥瑞之物,凤凰也飞来,随乐声盘旋起舞。 天下清明的德政都从虞之物,凤凰也飞来,随乐声盘旋起舞。 天下清明的德政都从虞舜时代开始。 舜二十岁时因为孝顺而闻名,三十岁时被尧举用,五十岁时代理天子政务,五十八岁时尧逝世,六十一岁时接替尧登临天子之位。 登位三十九年,到南方巡视,在南方苍梧的郊野逝世。 葬埋在长江南岸的九嶷山,这就是零陵。 舜登临帝位之后,乘着有天子旗帜的车子去给父亲瞽叟请安,和悦恭敬,遵循为子之孝道。 又把弟弟象封在有鼻为诸侯。 舜的儿子商均不成材,舜就事先把禹推荐给上帝。 十七年后舜逝世。 服丧三年完毕,禹也把帝位让给舜的儿子,就跟舜让给尧的儿子时的情形一样。 诸侯归服禹,这样,禹就登临了天子之位。 尧的儿子丹朱,舜的儿子商均分别在唐和虞得到封地,来奉祀祖先。 禹还让他们穿自己家族的服饰,用自己家族的礼乐仪式。 他们以客人的身份拜见天子,天子也不把他们当臣下对待,以表示不敢专擅帝位。 从黄帝到舜、禹,都是同姓,但立了不同的国号,为的是彰明各自光明的德业。 所以,黄帝号为有熊,帝颛顼号为高阳,帝喾号为高辛,帝尧号为陶唐,帝舜号为有虞。帝禹号为夏后,而另分出氏,姓姒氏。 契为商始祖,姓子氏。弃为周始祖,姓姬氏。 太史公说:学者们很多人都称述五帝,五帝的年代已经很久远了。 《尚书》只记载着尧以来的史实; 而各家叙说黄帝,文字粗疏而不典范,士大夫们也很难说得清楚。 孔子传下来的《宰予问五帝德》及《帝系姓》,读书人有的也不传习。 我曾经往西到过空桐,往北路过涿鹿,往东到过大海,往南渡过长江、淮水,所到过的地方,那里的老前辈们都往往谈到他们各自所听说的黄帝、尧、舜的事迹,风俗教化都有不同,总起来说,我认为那些与古文经籍记载相符的说法,接近正确。 我研读了《春秋》《国语》,它们对《五帝德》《帝系姓》的阐发都很明了,只是人们不曾深入考求,其实它们的记述都不是虚妄之说。 《尚书》残缺已经有好长时间了,但散轶的记载却常常可以从其他书中找到。 如果不是好学深思,真正在心里领会了它们的意思,想要向那些学识浅薄,见闻不广的人说明白,肯定是困难的。 我把这些材料加以评议编次,选择文辞特别雅正的,写成这篇本纪,作为全书第一篇。
创作背景
《史记·太史公自序》说:“维昔黄帝,法天则地,四圣遵序,各成法度; 唐尧逊位,虞舜不台;厥美帝功,万世载之。作五帝本纪第一。” 司马迁认为,从前黄帝以天为法,以地为则,颛顼、帝喾、尧、舜四位圣明帝王先后相继,各建成一定法度; 唐尧让位于虞舜,虞舜因觉自己不能胜其任而不悦; 这些帝王的美德丰功,万世流传。因此作《五帝本纪》第一。 [1]