開啟主選單

求真百科

世界想象

於 2023年6月10日 (六) 19:53 由 微笑微笑對話 | 貢獻 所做的修訂
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

來自 孔夫子網 的圖片

世界想象》,副標題:西學東漸與明清漢文地理文獻,鄒振環 著,出版社: 中華書局。

中華書局成立於1912年元旦,是中國歷史最悠久的出版機構之一,由我國近代著名教育思想家和出版家陸費逵(伯鴻)先生在上海創辦[1]。中華書局從1912年至2012年,共出版圖書3萬餘種,獲獎圖書累計563種,其中國家圖書獎[2]和中國出版政府獎的獲獎數量在全國同行業中名列前茅。

目錄

內容簡介

16至19世紀的西學東漸,使中國社會進入一個獨特的文化轉型期。此間所形成的漢文西學地理文獻,在中國社會和思想界激盪出對於世界的豐富人文想象。

本書通過對利瑪竇世界地圖、艾儒略《職方外紀》等明清漢文西學地理文獻的精細研究,展示出明清以來西方地理學和動植物知識在中國的傳播以及中國知識人為會通中西所做的努力。本書特別留意在全球史的背景下,將這些議題放入中國與世界的坐標之中,嘗試梳理出在西學東漸宏大而壯闊的歷史畫面之中,圍繞明清地理文獻所展開的中西文化之激烈碰撞和交融的複雜面向。

作者介紹

鄒振環,1957年出生。歷史學博士。現為復旦大學歷史系教授、博導。曾任德國埃爾蘭根—紐倫堡大學、意大利羅馬大學及中國的台灣大學、台灣政治大學、新竹清華大學、香港中文大學客座教授,日本關西大學客座研究員;曾赴英國、德國、意大利、美國、澳大利亞、日本、韓國、斯里蘭卡、菲律賓等國,以及中國台灣、香港、澳門等地進行訪學與交流。

著有《再見異獸:明清動物文化與中外交流》《20世紀中國翻譯史學史》《疏通知譯史》《晚明漢文西學經典:編譯、詮釋、流傳與影響》《西方傳教士與晚清西史東漸》《晚清西方地理學在中國——以1815至1911年西方地理學譯著的傳播與影響為中心》《20世紀上海翻譯出版與文化變遷》《影響中國近代社會的一百種譯作》等論著多種,在《歷史研究》《復旦學報》《世界歷史》《近代史研究》等海內外中外文刊物上發表學術論文百餘篇。論著多次獲上海哲學社會科學優秀論著獎和全國高等學校科學研究優秀成果獎。

參考文獻

  1. 中華書局,中國出版集團公司
  2. 中國國家圖書獎歷屆獲獎書目(第1-8屆),豆丁網,2013-11-03