求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

葛鴉兒檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
葛鴉兒
原文名 yaerge
出生 不詳
中國唐代
逝世 不詳
國籍 中國
職業 詩人
知名作品 《懷良人》
《會仙詩二首》

葛鴉兒唐朝女詩人。生卒年與生平不詳。她最有名的作品《懷良人》最早見於韋莊所編的《又玄集》,從此詩的描寫來看,她應該是一個貧苦的底層勞動婦女,也大概可知她大約生活在中晚唐時期。其中《會仙詩》描寫的景象頗具道家色彩,似不應出自一個普通勞動婦女之手。如此說來,她的身世愈加撲朔迷離。

代表詩作

《懷良人》和《會仙詩二首》。

詩歌欣賞

懷良人[1]

蓬鬢荊釵世所稀,布裙猶是嫁時衣。

胡麻好種無人種,正是歸時不見歸。

譯文及注釋

「翻譯」

滿頭的秀髮如今亂如飛蓬,買不起首飾,只好自己用荊條折成了髮釵別在頭上,像這樣的貧窮人家,世上真是少有的啊。連一件像樣的衣裙都沒有,還穿着出嫁時娘家陪送的布裙,而今那樣的衣裝已經沒有人再穿了。已經到了春耕的時候,該播種芝麻了,然而丈夫在外,誰來和我一起播種呢?按說現在已到了丈夫回家的時候了,為什麼還不見回來呢?

「注釋」

⑴良人:古代婦女對自己丈夫的稱呼。《全唐詩》此詩題下註:「一雲朱滔時河北士人作。」

⑵蓬鬢:如蓬草一樣散亂的頭髮,形容相思之苦。語出《詩經·衛風·伯兮》。荊釵:用荊條做的飾品。世所稀:貧寒的家境世上少有。

⑶胡麻:芝麻,據說只有夫婦同種,才能得到好的收成。好種:正是播種的好時候。

⑷不見歸:一作「底不歸」(《全唐詩》校)。

參考資料

  1. [1]中國最美古詩詞網