菩薩蠻·滿宮明月梨花白 溫庭筠檢視原始碼討論檢視歷史
菩薩蠻·滿宮明月梨花白是一首寫思鄉懷人之情的詞。詞的上片以眼前之景,引出春光流逝,故人萬里,音信疏隔,悲思深重;下片先設想家鄉情景,復以故人盼歸抒己懷鄉之情。全詞情致悽惻,音促而語婉;其語言貼合溫詞造語精工、密麗濃艷的風格,於清綺流麗中瀰漫着深長的傷感意味
原文
溫庭筠〔唐代〕
小園芳草綠,家住越溪曲。楊柳色依依,燕歸君不歸。
譯文
灑滿庭中的月光啊,像院裡的梨花一樣白,你可照見我那思念的人兒麼,相隔萬里多少關塞。繡衣上一雙金雁展翅欲飛,淚濕羅衫時更愁歡情難再。
看小園綠草淒淒,想起故鄉彎彎的越溪。楊柳輕舞着依依春情,春燕歸來帶着無邊的春意。燕歸人卻不歸來,不知何時才能與他相聚。
創作背景
這首詞具體創作年代不詳。這首《菩薩蠻》描述的是一位思念邊塞守關將士的思婦。溫庭筠的詞中描寫歌舞伎女、嬪妃宮女的次數比較多,為守關將士的妻子掬一把同情淚的時候較少。但在晚唐時期,同家動亂,邊疆常犯騷亂,眾多將二七在邊疆戍守打仗常年不歸,他們和家人兩地遠隔,彼此思念卻終年無法團聚的狀況已經成為一種社會現象。如今在長安生活多年,他又親眼看見這些戍守邊關將士們的家人的生活狀況,忍不住再為他們寫下詞作。
賞析
此詞寫思鄉懷人之情。上片以眼前之景,引出春光流逝,故人萬里,音信疏隔,悲思深重。下片先設想家鄉情景,復以故人盼歸抒己懷鄉之情。這首詞情致悽惻,音促而語婉。語言貼合溫詞造語精工、密麗濃艷的風格。
此詞上片寫宮廷光景,明月相照,梨花盛開,正是初春季節。開首一句,既點明時當春夜,又有「花好月圓」之意。然而詞人筆鋒一轉,下句說遠人被「萬里關山」所「隔」和金雁雙飛,則月圓而人不圓,自然興起下兩句彈箏寄意而淚沾繡衣,其情與景的對比格外鮮明強烈。一往情深的思念,鎔鑄在這兩句中。
下片女子以越女西施自況,西施雖然色美,又當芳草又綠,楊柳依依,其奈「燕歸人不歸」。讓人想起《詩經·小雅·採薇》中「昔我往矣,楊柳依依」的名句。寂寞和惆悵,又在言外。
這是一首宮詞,章法頗為別致。全篇於清綺流麗中瀰漫着深長的傷感意味,雖不作激烈情緒迸發語,但自能以真切濃摯的怨思動人。
簡析
《菩薩蠻·滿宮明月梨花白》是一首寫思鄉懷人之情的詞。詞的上片以眼前之景,引出春光流逝,故人萬里,音信疏隔,悲思深重;下片先設想家鄉情景,復以故人盼歸抒己懷鄉之情。全詞情致悽惻,音促而語婉;其語言貼合溫詞造語精工、密麗濃艷的風格,於清綺流麗中瀰漫着深長的傷感意味。
溫庭筠
溫庭筠(約812或說801、824)年—約866或說870、882年)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有「溫八叉」之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,常被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱「溫李」。其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為「花間派」首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱「溫韋」。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。[1]
參考來源
- ↑ [菩薩蠻·滿宮明月梨花白 菩薩蠻·滿宮明月梨花白]