求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

苏轼《入峡》原文、注释、译文、赏析查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

苏轼

入峡》这首诗苏轼写于嘉祐四年(1059)江行赴荆州途中。[1]

原文

自昔怀幽赏,今兹得纵探。

长江连楚蜀,万派泻东南。

合水来如电,黔波绿似蓝。

余流细不数,远势竞相参。

入峡初无路,连山忽似龛。

萦纡收浩渺,蹙缩作渊潭。

风过如呼吸,云生似吐含。

坠崖鸣率率,垂蔓绿毵毵。

冷翠多崖竹,孤生有石楠。

飞泉飘乱雪,怪石走惊骖。

绝涧知深浅,樵童忽两三。

人烟偶逢郭,沙岸可乘篮。

野戍荒州县,邦君古子男。

放衙鸣晚鼓,留客荐霜柑。

闻道黄精草,丛生绿玉篸。

尽应充食饮,不见有彭聃。

气候冬犹暖,星河夜半涵。

遗民悲昶衍,旧俗接鱼蚕。

板屋漫无瓦,岩居窄似庵。

伐薪常冒崄,得米不盈甔。

叹息生何陋,劬劳不自惭。

叶舟轻远溯,大浪固尝谙。

矍铄空相视,呕哑莫与谈。

蛮荒安可驻,幽邃信难妉。

独爱孤栖鹘,高超百尺岚。

横飞应自得,远飏似无贪。

振翮游霄汉,无心顾雀鹌。

尘劳世方病,局促我何堪。

尽解林泉好,多为富贵酣。

试看飞鸟乐,高遁此心甘。

注释

怀:想。

幽赏:到幽静的地方去玩,欣赏那里的美景。

今兹:现在。

纵探:随意寻探幽美风景的地方。

万派:谓长江支流众多;派,水系,支流。泻东南:长江向东南方向流去。

率率:形容声音细小。

毵毵:枝条细长的样子。

骖:一车所驾的三匹马;驾车时辕马两旁的马。此谓马。此句意谓峡中各种各样奇形怪状的石头好像受了惊吓的马在奔跑。

篸:即簪,簪子,古代用来插定发髻或固冠的长针形首饰。此句意为黄精草就像绿色的玉簪,在峡中一丛一丛地生长。

矍铄:健康的有精神的老者。

鹌:同鹌。鹑类鸟。一说即鹌鹑。

高遁:高高飞起,离开尘世。遁,离。

译文

我喜欢三峡风光已经很早了,直到今天,我才有机会纵深探访。长江连接着蜀楚广大土地,简直是一泻千里,归入茫茫的东海。沿途支流像闪电般奔来,黔之来水如同乐天笔下《忆江南》。数不清的溪流,都汇集到大江中。舟进夔门突然觉得眼前无路,连绵的群山就像一座座神龛。江水一会儿弯曲一会儿浩渺,一会儿紧缩一会儿放开。风急迫如呼吸一起一伏,云生成在天空一舒一展。悬崖峭壁处窣窣声起,吹动着细长翠绿的藤蔓。我最喜欢的竹也长在冷峻的崖缝里,还有长着红果孤生的石楠。啊!抬头望,飞泉似狂舞的乱雪,低眉处,怪石如奔驰的惊骖。忽然看见有三三两两砍柴的小童,他们最知道山涧的深浅。偶尔也看到有人烟的城郭,河滩还有人坐着滑竿。荒废的哨所记载着曾经的历史,首领的爵位不高,只是子男。下班的衙门敲起了晚鼓,好客的山民拿出了霜打后的橘柑。路旁有吃了能长寿的黄精草,还有一丛丛好看的绿玉簪。尽管有这些草药食用,还是不见有老翁出现。冬天这里暖和,溪潭里夜空星河的倒影清晰可见。山人怀念以前的国君,传承着从前的生活习惯。用木板建成的房屋没有瓦,岩洞像破庙有穷人栖眠。砍柴常有危险,换来的粮食装不满罐。生活贫困不叹息,辛苦劳累不悲观。轻舟熟路去远航,不惧恶水斗险滩。老者们豪爽勇健,人操方言交谈。蛮荒之地不适合人居住,住在这里会感到诸多不便。独爱悬崖上孤栖的山鹰,本领高强能飞越高高的山巅。盘旋横飞悠然自得,展翅远飏无所贪恋。扇双翼搏击长空,无心思为裹腹顾及明天。回看人间世俗劳苦,真让我不堪忍耐!莫为荣华富贵奔忙吧,我情愿与林泉为伴。你看看山鹰多么快乐,出世隐居我心甘情愿。

解析

诗为五言长篇排律,共六十句。通篇对仗,每两句一对,共三十对。此为一难。苏轼所押者为“谈”韵。据南宋刊《钜宋广韵》,“谈”韵与“覃”韵同用。二者合为二百八十四字,不少是不常用的冷僻字,为险韵、窄韵。此为二难。

苏轼时为二十四岁。他迎难而上,这首诗实为刻意锻炼之作,对仗工稳,险韵、窄韵运用自如;而又语言警峭,气局开朗:实为成功之作。清代评论家汪师韩《苏诗选评笺释》、纪晓岚评苏诗均盛赞之。

从这首诗看来,苏轼已经具备了作为一个大诗人所应具有的非凡学力与才力。特选这首诗,以见苏诗发展痕迹。首二句写入峡之由。“长江”六句总叙,峡在长江中。“入峡”十二句写峡中的景物。“绝涧”十二句写峡中所见人物活动。“气候”八句写居峡老百姓的简陋生活。“叹息”八句写入峡付出了艰苦劳动。“独爱”六句写孤鹘高超自得之乐。末尾六句,用我的“局促”与孤鹘飞扬相对照,知高超之乐,亦知高遁林泉之甘。章法严谨,层次分明。自末六句略知,苏轼此时乘舟经荆州入京师,实非本愿。

参考文献